Friday, June 05, 2020

Ang Mabuting Balita para sa Hunyo 6, Sabado; Ikasiyam na Linggo ng Taon: Marcos 12:38-44


Mabuting Balita: Marcos 12:38-44
38 Sinabi ni Jesus sa kanyang pag­­tuturo: “Mag-ingat kayo sa mga guro ng Batas na gustong lumakad na nakaba­rong at batiin ng mga tao sa liwasan, 39 at mabigyan ng panguna­hing lugar o upuan sa mga handaan at sa sinagoga. 40 Nang-uubos sila ng mga bahay ng mga biyuda, at nagda­rasal nang mahaba para may idahilan. Napakatindi ng magiging hatol sa mga ito.”
Ang abuloy ng biyuda

41 Naupo si Jesus sa tapat ng kabang-yaman at tiningnan ang pag­hu­hulog ng mga tao ng pera para sa Tem­plo. Mara­ming mayamang nagbi­gay ng mala­laking halaga. 42 At may dumating na isang po­breng biyuda na naghulog ng dalawang barya.

43 Kaya tinawag ni Jesus ang kanyang mga alagad at sinabi sa kanila: “Talagang sinasabi ko sa inyo na pina­kama­halaga sa lahat ang inihulog ng biyudang ito sa kabang-yaman. 44 Nag­hulog nga ang lahat mula sa sobra nila, ngunit siya nama’y mula sa kanyang kasalatan. Ini­hulog nga niya ang lahat ng nasa kanya – ang mismong ikabu­buhay niya.”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Thursday, June 04, 2020

1Reflection for June 5, Friday; Memorial of Saint Boniface, Bishop and Martyr: Mark 12:35-37


Gospel: Mark 12:35-37
As Jesus was teaching in the temple area he said, “How do the scribes claim that the Christ is the son of David? David himself, inspired by the Holy Spirit, said: The Lord said to my lord,‘Sit at my right hand until I place your enemies under your feet.’ David himself calls him ‘lord’; so how is he his son?”The great crowd heard this with delight.
+ + + + + + +
Reflection:
Son of David, Messiah and Christ these three names have a common denominator one way or the other it means Savior. And who else is this savior? It’s none other than Jesus but unlike our common notion of a savior who comes in with swashbuckling powers ala avengers. Jesus our savior has none of their powers.

His power is derived in His being powerless and His heroic action is not shown with swaggering super human exploits. It is rather shown in his humility and self-sacrifice. Let us reflect and ponder on the powerless Jesus on the cross and let us discover His power underneath it. 

During the time of Jesus, the scribes were Jewish scholars and teachers of the law they didn’t believe that Jesus was both human and divine. To them Jesus was only human and as they claim the human Jesus is the Son of David or descendant of King David.

But David inspired by the Holy Spirit called Him Lord, Jesus was indirectly telling the Jews that if David called Him Lord. Then they should also believe in Him as the Son of God not as a son of David.

There are many more who are not fully aware of Jesus’ humanity and divinity: we are therefore being challenged by the Lord to help Him spread the gospel. Would we help the Lord spread the gospel? – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Hunyo 5, Biyernes; San Bonifacio, obispo at martir : Marcos 12:35-37


Mabuting Balita: Marcos 12:35-37
35 Sa pagtuturo ni Jesus sa Templo, sinabi niya: “Ano’t sinasabi ng mga guro ng Batas na anak ni David ang Mesiyas? 36 Sinabi nga ni David nang kasihan siya ng Espiritu Santo: ‘Ang sabi ng Pa­ngi­noon sa aking Pangi­noon: Umupo sa aking kanan hang­gang ilagay ko ang iyong mga kaaway sa ilalim ng iyong mga paa.’

37 Kung tinatawag siya ni David mismo na Panginoon, puwede bang anak siya ni David?” Nasisiyahan ang bayan sa pakikinig sa kanya.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Wednesday, June 03, 2020

Reflection for June 4, Thursday; the Ninth Week in Ordinary Time: Mark 12:28-34


Gospel: Mark 12:28-34
One of the scribes came to Jesus and asked him, "Which is the first of all the commandments?" Jesus replied, "The first is this: Hear, O Israel! The Lord our God is Lord alone! You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength. The second is this: You shall love your neighbor as yourself. There is no other commandment greater than these." The scribe said to him, "Well said, teacher. You are right in saying, He is One and there is no other than he. And to love him with all your heart, with all your understanding, with all your strength, and to love your neighbor as yourself is worth more than all burnt offerings and sacrifices." And when Jesus saw that he answered with understanding, he said to him, "You are not far from the Kingdom of God." And no one dared to ask him any more questions.
+ + + + + + +
Reflection:
Long time ago in a certain neighborhood there was a family who would always go to church to worship God. They never miss to attend Sunday Mass and they regularly give to their church. Thus they were greatly admired by their church community.

But upon going home they belittle and berate their maids when they commit mistakes. They also look down on their poor neighbors because they are too rich and educated.

What is the best expression of our love for God? It’s to love our fellowmen and women no matter who they are, no matter if they are rich or poor and no matter if they've done us good  or not. This is the best expression of our love for God: To love our fellowmen without any discrimination.

How can the love of God be with us and how can we say that we love God if we look down on the poor and downtrodden?  If we only love those who are lovable to our eyes? – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Hunyo 4, Huwebes; Ikasiyam na Linggo ng Taon: Marcos 12:28-34


Mabuting Balita: Marcos 12:28-34
28 May isang guro ng Batas na na­ka­­rinig sa pagtatalo nila. Nang mapansin niyang tama ang sagot ni Jesus sa mga Sadduseo, lumapit siya at nagta­nong kay Jesus: “Ano ang una sa lahat ng utos?” 29 Sumagot si Jesus na “Ito ang una: Makinig nawa, O Israel! Iisa lang ang Panginoong ating Diyos. 30 At mamahalin mo ang Panginoon mong Diyos nang buo mong puso, nang buo mong kalu­luwa, nang buo mong pag-iisip at nang buo mong lakas.
                                    
31At pangalawa naman ito: Mamahalin mo ang iyong kapwa gaya ng iyong sarili. Wala nang utos na mas mahalaga pa kaysa mga ito.” 32 Kaya sinabi ng guro ng Batas: “Mabuti, Guro, totoo ang sinabi mong isa Siya at wala na maliban sa kanya. 33 At ang mahalin siya nang buong puso at nang buong kaluluwa at nang buong lakas, at mahalin din ang kapwa gaya ng sarili ay mas mahalaga kaysa mga sinu­nog na handog at mga alay.”

34 Nakita ni Jesus na tama ang sinabi nito kaya sinabi niya: “Hindi ka malayo sa kaharian ng Diyos.” At wala nang nanga­has magtanong sa kanya.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Tuesday, June 02, 2020

1Reflection for June 3, Wednesday; Memorial of Saint Charles Lwanga and Companions, Martyrs: Mark 12:18-27

Gospel: Mark 12:18-27
Some Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus and put this question to him, saying, “Teacher, Moses wrote for us, If someone’s brother dies, leaving a wife but no child, his brother must take the wife and raise up descendants for his brother. Now there were seven brothers. The first married a woman and died, leaving no descendants. So the second brother married her and died, leaving no descendants, and the third likewise. And the seven left no descendants. Last of all the woman also died. At the resurrection when they arise whose wife will she be? For all seven had been married to her.” Jesus said to them, “Are you not misled because you do not know the Scriptures or the power of God? When they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but they are like the angels in heaven. As for the dead being raised, have you not read in the Book of Moses, in the passage about the bush, how God told him, I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob? He is not God of the dead but of the living. You are greatly misled.”
+ + + + + + +
Reflection:
Is there an afterlife or resurrection after our life in this world is over? There is but it's very different from the life that we have right now.

In the gospel a religious group who do not believe in the resurrection asked Jesus about a woman who married seven brothers that subsequently died one after the other. They asked Jesus, whose wife would she be in the afterlife?

 Jesus said to them, "Are you not misled because you do not know the Scriptures or the power of God? When they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but they are like the angels in heaven.

The resurrected life with Jesus in heaven is totally different from the life that we have right now. If here we have pains and sorrows there shall be no more there, what we will have there is a life with Jesus that is blissful and heavenly. We must aspire for that heavenly life and we must start right now by following the teachings of Jesus.

Do we follow the teachings of the Lord? – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Hunyo 3, Miyerkules; San Carlos Lwanga at mga Kasama mga Martir: Marcos 12:18-27


Mabuting Balita: Marcos 12:18-27
18 Lumapit naman kay Jesus ang mga Sadduseo. Sinasabi ng mga ito na walang pagkabuhay na muli, kaya nag­tanong sila: 19 “Guro, isinulat ni Moises para sa amin: ‘Kung may mga magka­kapatid na lalaki at mamatay na wa­lang anak ang isa sa kanila, kaila­ngang kunin ng kanyang kapatid ang kanyang asawa upang magpasibol ng sup­ling sa kanyang kapatid.’ 20 Nga­yon, may pitong magka­kapatid. Nag-asawa ang panganay at namatay na walang anak. 21Kaya kinuha ng ika­lawa ang kanyang asawa, at namatay ring wa­lang anak. Ganito rin ang nangyari sa pangatlo. 22 Silang pito nga ay na­ma­tay nang hindi nagkaanak. At sa huli’y na­matay din ang babae. 23 Nga­yon, sa muling pagkabuhay, kung mabu­buhay silang muli, kanino sa pito siya magiging asawa? Ang pito nga ang umangkin sa kanya.”

24 Sumagot si Jesus: “Di kaya bunga ng di ninyo pagkaunawa sa Kasulatan at sa kapangyarihan ng Diyos ang inyong pag­kakamali? 25 Sa muling pagkabuhay nga nila, hindi na mag-aasawa ang lalaki o babae kundi para na silang mga anghel sa Langit.

26 At tungkol naman sa mga patay at sa muling pagkabuhay, hindi ba ninyo inu­nawa ang sinabi sa inyo ng Diyos sa aklat ni Moises, sa kabanata ng palum­pong: Ako ang Diyos ni Abraham, ang Diyos ni Isaac at ang Diyos ni Jacob? 27 Hindi siya Diyos ng mga patay kundi ng mga buhay. Maling-mali kayo.”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Monday, June 01, 2020

Reflection for June 2, Tuesday; the Ninth Week in Ordinary Time: Mark 12:13-17


Gospel: Mark 12:13-17
Some Pharisees and Herodians were sent to Jesus to ensnare him in his speech. They came and said to him, “Teacher, we know that you are a truthful man and that you are not concerned with anyone’s opinion. You do not regard a person’s status but teach the way of God in accordance with the truth.

Is it lawful to pay the census tax to Caesar or not? Should we pay or should we not pay?” Knowing their hypocrisy he said to them, “Why are you testing me? Bring me a denarius to look at. They brought one to him and he said to them, “Whose image and inscription is this? They replied to him, “Caesar’s. So Jesus said to them “Repay to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God. They were utterly amazed at him.
+ + + + + + +
Reflection:
Do we always do what is right and just? The Pharisees and the Herodians were testing Jesus about the just payment of tax to Caesar. Jesus knew about their evil scheming so He simply told them, “Whose image is in the coin?” And they told Jesus that it was Caesar’s image that is imprinted on the coin.

Thus, Jesus told them that they should pay to Caesar for the simple reason that he is the governing authority. And then Jesus told them to give to God what belongs to God (Mark 12:17).

The million dollar question now is, what belongs to God or what is for God? What belongs to God that we must give Him is the time that we have to freely give Him. Such as our daily time for prayer: upon waking up in the morning and before retiring at night.

The weekly time that we have to freely give Him during Sundays at Holy Mass. And other forms of worship and service to our church these we have to give to God as well.

Then we may ask, what then would we receive in giving God what is due to God? We will receive peace of mind and we will be in heaven when our journey in this world comes to end. -  Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Hunyo 2, Martes; Ikasiyam na Linggo ng Taon: Marcos 12:13-17


Mabuting Balita: Marcos 12:13-17
13 Gusto nilang hulihin si Jesus sa sarili niyang mga salita. Kaya pina­punta kay Jesus ang ilan sa mga Pariseo kasama ng mga kampi kay Herodes. 14 Nila­pitan nila siya at sinabi: “Guro, nalalaman naming tapat ka at hindi napadadala sa iba. Hindi ka nag­sasalita ayon sa kala­gayan ng tao kundi tunay na itinu­turo ang daan ng Diyos. Kaya ayon ba sa Batas na magbayad ng bu­wis sa Cesar?”

15 Nang makita ni Jesus ang kani­lang pagkukunwari, sinabi niya sa kanila: “Bakit ninyo ako sinusubok? Akin na ang isang denaryo.” 16 Iniabot nila sa kanya ang isang denaryo at sinabi sa kanila ni Jesus: “Sino ang naka­­larawan dito, na na­rito rin ang kanyang pa­ngalan?” Suma­got sila: “Ang Cesar.” 17 At sinabi niya sa ka­nila: “Ibigay nga sa Cesar ang para sa Cesar, at sa Diyos ang para sa Diyos.” Lubha silang namangha sa kanya.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Reflection for June 1, Monday; Memorial of the Blessed Virgin Mary, Mother of the Church: John 19:25-34


Gospel: John 19:25-34
Standing by the cross of Jesus were his mother and his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary of Magdala. When Jesus saw his mother and the disciple there whom he loved, he said to his mother, “Woman, behold, your son.” Then he said to the disciple, “Behold, your mother.” And from that hour the disciple took her into his home. After this, aware that everything was now finished, in order that the Scripture might be fulfilled, Jesus said, “I thirst.”  There was a vessel filled with common wine. So they put a sponge soaked in wine on a sprig of hyssop and put it up to his mouth. When Jesus had taken the wine, he said, “It is finished.” And bowing his head, he handed over the spirit.

Now since it was preparation day, in order that the bodies might not remain on the cross on the sabbath, for the sabbath day of that week was a solemn one, the Jews asked Pilate that their legs be broken and they be taken down. So the soldiers came and broke the legs of the first     and then of the other one who was crucified with Jesus. But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs, but one soldier thrust his lance into his side, and immediately Blood and water flowed out.
+ + + + + + +
Reflection:
Can we comprehend the pain of Mary looking up to her son dying on the cross? Mary went through this painful episode of her motherhood with dignity. Whatever sorrow that she was feeling around that time she kept it as much as possible within her.

She suffered in silence and in her suffering she surrendered everything to God. Mary knew deep in her heart that this was the plan of God for her son and for her as well. Mary trusted the will of God and surrendered everything to God.

Jesus suffering and death on the cross of Calvary was not in vain it was with a purpose and that is for the salvation of humanity. As we live in this world we too will go through suffering and there would be instances that it will be very hard for us to accept this suffering/s.

But if Jesus suffered and if Mary was pained seeing her son die a brutal death who are we not to experience sufferings and pains? Life is never complete without sufferings and pains. We have to go through these experiences for us to live a complete and meaningful life in this world.

We have to go through these episodes so that we would have an awareness of the presence of God in our life. – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Hunyo 1, Lunes; Mahal na Birheng Maria, Ina ng Iglesya: Juan 19:25-34


Mabuting Balita: Juan 19:25-34
25 Nangakatayo naman sa tabi ng krus ni Jesus ang kanyang ina at ang kapatid na babae ng kanyang ina, si Maria ni Cleofas at si Maria Magdalena. 26 Kaya pagkakita ni Jesus sa ina at sa alagad na mahal niya na nakatayo sa tabi, sinabi niya sa Ina: “Babae, hayan ang anak mo!” 27 pagkatapos ay sinabi naman niya sa alagad: “Hayan ang iyong ina.” At mula sa oras na iyon, tinanggap siya ng alagad sa kanyang tahanan.

28 Pagkaraan nito, alam ni Jesus na ngayo’y natupad na ang lahat. Ngunit kailangang maganap ang Kasulatan, at sinabi niya: “Nauuhaw ako!” 29 May sisidlan doon na puno ng maasim na alak. Kaya ikinabit nila sa isopo ang isang esponghang ibinabad sa alak at idiniit sa kanyang bibig. 30 Pagkasipsip ni Jesus ng alak, sinabi niya: “Natupad na!” At pagka­yuko ng ulo’y ibinigay ang espiritu.

Sinibat ang kanyang tagiliran, at may umagos na dugo at tubig • 31 Dahil paghahanda noon, ayaw ng mga Judio na mamalagi sa krus ang mga katawan sa Araw ng Pahinga sapagkat dakilang araw ang Araw na iyon ng Pahinga. At ipinakiusap nila kay Pilato na baliin ang mga binti ng mga nasa krus at saka alisin.

32 Kaya pumaroon ang mga sundalo. Binali nila ang mga binti ng una at ng isa pang kasama niyang ipinako sa krus. 33 Ngunit pagsapit nila kay Jesus, nakita nilang patay na siya kaya hindi nila binali ang kanyang mga binti. 34 Gayunma’y sinibat ng isa sa mga sundalo ang kanyang tagiliran, at biglang may umagos na dugo at tubig.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Saturday, May 30, 2020

1Reflection for Sunday May 31, Solemnity of Pentecost: John 20:19-23


Gospel: John 20:19-23
On the evening of that first day of the week, when the doors were locked, where the disciples were, for fear of the Jews Jesus came and stood in their midst and said to them, “Peace be with you. When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples rejoiced when they saw the Lord. Jesus said to them again, Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you. And when he had said this, he breathed on them and said to them receive the Holy Spirit. Whose sins you forgive are forgiven them and whose sins you retain are retained.”
+ + + + + + +
Reflection:
Have we been in a situation where we feared for our life? The disciples were in this predicament after Jesus died on the cross. They were running for their lives and were being hunted by the ruling power during that time. It must have been very difficult for them some of them might have even wore disguises to avoid being recognized.

With low morale and fearing for their lives they still managed to communicate and agreed to meet in a locked room. While in the room and perhaps praying and strategizing for their next plan of action, lo and behold the Lord Jesus appeared to them. For what reason? To give them hope and peace. And before they separated Jesus breathed on them and gave them the abiding presence of the Holy Spirit.

Sometimes it is in the lowest point in our life that the Lord Jesus manifests His presence to us. Perhaps this is so because this is always the moment when we are in need of Him. This is the moment in our life that our minds are not preoccupied by worldliness but is solely occupied by our thirst for the Lord.

Yet the Lord comes to us not only by Himself, He comes to us bringing with Him peace, hope and surely the abiding presence of the Holy Spirit. Why the abiding presence of the Holy Spirit? Because the Lord Jesus perfectly knows that we would be facing our own share of difficulties as we continue our journey in this world. For example the difficulty and mental disturbance that many of us are going through caused by this Covid-19 pandemic.

The Holy Spirit is also with us so that it can disturb our conscience whenever we sin or are planning to sin. It can give us Wisdom, Understanding, Counsel, Courage, Knowledge and Fear of the Lord (Isaiah 11:2). Let us therefore pray for the guidance of the Holy Spirit and let us ask Him to shower us His many gifts.

You may ask, “Do I pray to the Holy Spirit?” Yes I do! Before I type my reflections I always say a short prayer addressed to God the Holy Spirit and I ask for Wisdom, right mindset and guidance. And as I type the song come Holy Spirit is also playing softly on the side.    

Do we always pray to God the Holy Spirit? Do we always ask Him to guide and lead us? – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Linggo Mayo 31, Pentekostes (Dakilang Kapistahan) Juan 20:19-23


Mabuting Balita: Juan 20:19-23
19 Agaw-dilim na noon sa unang araw na iyon ng sanlinggo at nakasara ang mga pinto sa kinaroroonan ng mga alagad dahil sa takot sa mga Judio, dumating si Jesus at pumagitna. At sinabi niya sa kanila: “Kapayapaan sa inyo!” 20 Pagkasabi nito, ipinakita niya sa kanila ang mga kamay at ang tagiliran. Kaya nagalak ang mga alagad pagka­kita nila sa Panginoon.

21 At muli niyang sinabi sa kanila: “Kapa­­yapaan sa inyo! Kung paanong isinugo ako ng Ama, ipinadadala ko rin kayo.” 22 At pagkasabi nito, hiningahan niya sila at sinabi: “Tanggapin ang Espi­ritu Santo! 23 Patatawarin ang mga kasa­lanan ninu­man na inyong patawarin; at pana­natiliin naman sa sinuman ang in­yong panatiliin.”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Friday, May 29, 2020

Reflection for May 30, Saturday of the Seventh Week of Easter: John 21:20-25


Gospel: John 21:20-25
Peter turned and saw the disciple following whom Jesus loved, the one who had also reclined upon his chest during the supper and had said, "Master, who is the one who will betray you?" When Peter saw him, he said to Jesus, "Lord, what about him?" Jesus said to him, "What if I want him to remain until I come? What concern is it of yours? You follow me." So the word spread among the brothers that that disciple would not die. But Jesus had not told him that he would not die, just "What if I want him to remain until I come? What concern is it of yours?"

It is this disciple who testifies to these things and has written them, and we know that his testimony is true. There are also many other things that Jesus did, but if these were to be described individually, I do not think the whole world would contain the books that would be written.
+ + + + + + +
Reflection:
Does Jesus have a favorite disciple? It seems so as the gospel states: “Peter turned and saw that the disciple Jesus loved, was following as well the one who had also reclined upon his chest during the supper and had said, “Master, who is the one who will betray you?” (John 21:20)

In his humanity Jesus is also like us, he has a sense of feeling on who among his disciples were most humble and always there for him. This disciple is John whom Jesus loved so dearly. He was also the same John who remained with Jesus until his last gasp of breath on the cross. (John 19:26-27)

Like Jesus, we may also have our own beloved friends, and relatives. Why are they our chosen ones? We prefer them because they’ve shown their loyalty and love for us. John loved Jesus thru his words and deeds and he stayed with Jesus until the very end.

Are we like John? – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Mayo 30, Sabado sa Ikapitong Linggo ng Pasko ng Pagkabuhay: Juan 21:20-25


Mabuting Balita: Juan 21:20-25
20 Paglingon ni Pedro, nakita niyang sumusunod ang alagad na mahal ni Jesus, na siyang humilig sa tabi niya noong hapunan at nagsabing: “Pangi­noon, sino ba ang magkakanulo sa iyo?” 21 Kaya pag­kakita rito ni Pedro, sinabi niya kay Jesus: “Panginoon, ano naman sa kanya?” 22 Si­na­bi sa kanya ni Jesus: “Kung loobin kong mamalagi siya hang­gang ako’y pu­ma­­rito, ano sa ’yo? Ikaw, sumunod ka sa akin!”

23 Dahil dito’y kumalat ang salitang ito sa mga kapatid na hindi mama­matay ang alagad na ito pero hindi naman sinasabi sa kanya ni Jesus na hindi siya mama­ma­tay kundi “Kung loobin kong mamalagi siya hanggang ako’y pumarito.”

24 Ito ang alagad na siyang nagpa­patunay tungkol sa mga bagay na ito at ang sumulat sa mga ito. At alam namin na totoo ang kanyang patunay. 25Ma­rami pa ring ibang ginawa si Jesus, na kung isa-isang masusulat ang mga iyon, sa tantiya ko’y hindi magkakasya sa mundo ang isusulat na mga aklat.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Wednesday, May 27, 2020

1Reflection for May 29, Friday of the Seventh Week of Easter: John 21:15-19


Gospel: John 21:15-19
After Jesus had revealed himself to his disciples and eaten breakfast with them, he said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?” Simon Peter answered him, “Yes, Lord, you know that I love you.” Jesus said to him, “Feed my lambs.” He then said to Simon Peter a second time, “Simon, son of John, do you love me?” Simon Peter answered him, “Yes, Lord, you know that I love you.” He said to him, “Tend my sheep.” He said to him the third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was distressed that he had said to him a third time, “Do you love me?” and he said to him, “Lord, you know everything; you know that I love you.” Jesus said to him, “Feed my sheep. Amen, amen, I say to you, when you were younger, you used to dress yourself and go where you wanted; but when you grow old, you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” He said this signifying by what kind of death he would glorify God. And when he had said this, he said to him, “Follow me.”
+ + + + + + +
Reflection:
Are you afraid to grow old?

The reality of life is this: we will eventually grow old; this is a course of our life that no one of us can stop. Whether we like it or not we will all be growing old and we will be at the mercy of those who will be with us by that time.

Can we assure ourselves that we will be properly treated when we become old and powerless? None of us can assure that there will be proper treatment for us by that time but Jesus gives us some hint on how to assure proper and equitable treatment for us when we become old and gray.

He tells us in the gospel to feed and take care of His people, in other words feed and take care of anyone who is hungry. Don’t be selective; help everyone who is in need. But let us not help with the motive in mind that we will do it because we will be in need of help also in the distant future when we are old.

Let us help because this is the right act to do, help because this is what Jesus wants from us immaterial if we will be helped or not in the future. – Marino J. Dasmarinas  

Ang Mabuting Balita para sa Mayo 29, Biyernes sa Ikapitong Linggo ng Pasko ng Pagkabuhay: Juan 21:15-19


Mabuting Balita: Juan 21:15-19
15 Pagkapag-almusal nila, sinabi ni Jesus kay Simon Pedro: “Simon, anak ni Juan, mahal mo ba ako nang higit sa pagmamahal nila?” Sinabi nito sa kanya: “Oo, Panginoon, ikaw ang nakaaalam na iniibig kita.” Sinabi sa kanya: “Pakanin mo ang aking mga kordero.” 16 Sinabi sa kanyang maka­lawa: “Simon, anak ni Juan, mahal mo ba ako?” Sinabi nito sa kanya: “Oo, Panginoon, ikaw ang naka­aalam na iniibig kita.” Sinabi sa kanya: “Ipastol ang aking mga tupa.”

17 Sinabi sa kanyang makaitlo: “Simon, anak ni Juan, iniibig mo ba ako?” Nalungkot na si Pedro dahil ma­kaitlo siyang sinabihan: “Iniibig mo ba ako?” kaya sinabi niya: “Panginoon, ikaw ang nakaaalam ng lahat; alam mong iniibig kita.” Sinabi nito sa kan­ya: “Pakanin mo ang aking mga tupa.

18 Talagang-talagang sinasabi ko sa iyo, nang bata-bata ka pa, ikaw mismo ang nagbi­bigkis sa iyong sarili at palakad-lakad ka saan mo man naisin. Ngunit pag­tanda mo’y ididipa mo naman ang mga kamay mo, at iba ang mag­bibigkis sa iyo sa hindi mo nais.” 19 Sinabi ito ni Jesus sa pagbibigay-tanda sa paraan ng kamata­yang ipanlu­luwalhati ni Pedro sa Diyos. At pag­katapos nito ay sinabi niya: “Sumu­nod ka sa akin!”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Reflection for May 28, Thursday of the Seventh Week of Easter: John 17:20-26


Gospel: John 17:20-26
Lifting up his eyes to heaven, Jesus prayed saying: “I pray not only for these, but also for those who will believe in me through their word, so that they may all be one, as you, Father, are in me and I in you, that they also may be in us, that the world may believe that you sent me. And I have given them the glory you gave me, so that they may be one, as we are one, I in them and you in me, that they may be brought to perfection as one, that the world may know that you sent me, and that you loved them even as you loved me. Father, they are your gift to me. I wish that where I am they also may be with me, that they may see my glory that you gave me, because you loved me before the foundation of the world. Righteous Father, the world also does not know you, but I know you, and they know that you sent me. I made known to them your name and I will make it known, that the love with which you loved me may be in them and I in them.”
+ + + + + + +
Reflection:
What would happen if the love of Jesus is present in a family? There is unity and there is an unbreakable bond that exists no matter what happen inside that family.  On the other hand what would happen if the love of God is not present in a family? There would be disunity, human created problems and dysfunctionality which would eventually lead to the disintegration of the family.

Jesus love for God and God’s love for Jesus is the only love that can bind and unify members of family.  It’s a love that is humble and persevering; no wonder Jesus remained faithful to HIS mission of salvation. Jesus humbled Himself even if HE is equal with God and He persevered to fulfill HIS salvific mission even at the cost of HIS earthly life.

If spouses want their family to remain united in love forever they must also have the same humility and perseverance. The children should have an active prayer life taught by their parents and anchored on their wisdom filled shepherding as well. Thus, it will not fall to the trap of the devil who always incite for the dismemberment of the family.

Let us reflect if we have the love of Jesus and God inside our own family. Let us reflect if we breathe humility and perseverance for the sake of the wellbeing of our children. – Marino J. Dasmarinas  

Ang Mabuting Balita para sa Mayo 28, Huwebes sa Ikapitong Linggo ng Pasko ng Pagkabuhay: Juan 17:20-26


Mabuting Balita: Juan 17:20-26
Tumingala si Jesus sa langit at nagsalita 20 Hindi lamang sila ang ipinapa­kiusap ko kundi pati ang mga nana­nalig sa akin sa pamamagitan ng kanilang salita. 21 Maging iisa sana ang lahat kung paanong nasa akin ka, Ama, at ako’y nasa ‘yo. Mapa­saatin din sana sila upang maniwala ang mundo na ikaw ang nag­sugo sa akin.

22 Ibinigay ko naman sa kanila ang luwalhating ibinigay mo sa akin upang maging isa sila gaya nang tayo’y iisa: 23 ako sa kanila at ikaw sa akin. Kaya magaganap sila sa kaisahan, at maki­kilala ng mundo na ikaw ang nagsugo sa akin, at minahal ko sila kung pa­anong minahal mo ako. 24 Ama, sila ang ibinigay mo sa akin kaya niloloob kong kung nasaan ako’y makasama ko rin sila at mapansin nila ang bigay mo sa aking kaluwalhatian ko sapagkat minahal mo ako bago pa man nagkaroon ng mundo.

25 Makatarungang Ama, hindi ka kilala ng mundo: kilala naman kita at kilala rin ng mga ito na ikaw ang nag­sugo sa akin. 26 Ipinagbigay-alam ko sa kanila ang Ngalan mo at ipinagbibigay-alam pa upang mapasakanila ang pag­mamahal mo sa akin at ako ri’y mapa­sa­kanila.”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Tuesday, May 26, 2020

Reflection for May 27, Wednesday of the Seventh Week of Easter: John 17:11b-19


Gospel: John 17:11b-19
Lifting up his eyes to heaven, Jesus prayed, saying:“Holy Father, keep them in your name that you have given me, so that they may be one just as we are one. When I was with them I protected them in your name that you gave me, and I guarded them, and none of them was lost except the son of destruction in order that the Scripture might be fulfilled. But now I am coming to you. I speak this in the world so that they may share my joy completely. I gave them your word, and the world hated them, because they do not belong to the world any more than I belong to the world. I do not ask that you take them out of the world but that you keep them from the Evil One. They do not belong to the world any more than I belong to the world. Consecrate them in the truth. Your word is truth. As you sent me into the world so I sent them into the world. And I consecrate myself for them so that they also may be consecrated in truth.
+ + + + + + +
Reflection:
The story is told about a husband and wife who wanted to adhere to the teachings of the church that marriage is for life. So they thought of ways on how they would go about it. In their reflection they thought of making prayer as an agent that would bind them together until they breathe their last in this world. To make a long story short they made prayer part of their married life. Thus, they remained married until the end.

As Jesus was about to be arrested, He prayed to God for His disciples. That they may continually be united as one in their mission, united for the reason that they would not succeed without unity.  Isn’t this true also inside a family and married life? A family needs unity for it to succeed, what are the fruits of unity inside the family/marriage? The fruits are: Humility, Honesty, Forgiveness and many more positive attributes.

Every family/marriage that succeeds spiritually is a praying family and a praying family is a united family. Let us therefore not devalue the powerful miracle of prayer inside the family/marriage. Because the family that prays as one would remain united until the end.  

Is prayer already part of the culture of our life, family and marriage? – Marino J. Dasmarinas