Sunday, February 23, 2020

Ang Mabuting Balita para sa Huwebes Pebrero 27, Huwebes pagkaraan ng Miyerkules ng Abo: Lucas 9:22-25


Mabuting Balita: Lucas 9:22-25
22 Sinabi ni Jesus sa kanyang mga alagad: “Kaila­ngang magtiis ng marami ang Anak ng Tao. Itatakwil nga siya ng mga Matatanda ng bayan, ng mga punong-pari at ng mga guro ng Batas. Papatayin siya at muling babangon sa ikatlong araw.”

23 Sinabi naman ni Jesus sa lahat: “Kung may gustong sumunod sa akin, itakwil ang kanyang sarili at kunin ang kanyang krus araw-araw para sumunod sa akin. 24 Sapagkat ang naghahangad na magligtas ng kanyang sarili ay mawa­walan nito, at ang mawawalan ng kanyang sarili alang-alang sa akin ay siyang ma­ka­­pagliligtas nito. 25 Ano ang pakinabang ng tao tubuin man niya ang buong daig­dig at mawawala naman o mapapahamak ang kanyang sarili?  

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Reflection for Wednesday February 26, Ash Wednesday (Fasting and Abstinence): Matthew 6:1-6, 16-18


Gospel: Matthew 6:1-6, 16-18
Jesus said to his disciples: “Take care not to perform righteous deeds in order that people may see them; otherwise, you will have no recompense from your heavenly Father. When you give alms, do not blow a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets to win the praise of others. Amen, I say to you, they have received their reward. But when you give alms, do not let your left hand know what your right is doing, so that your almsgiving may be secret. And your Father who sees in secret will repay you.

“When you pray, do not be like the hypocrites, who love to stand and pray in the synagogues and on street corners so that others may see them. Amen, I say to you, they have received their reward. But when you pray, go to your inner room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father who sees in secret will repay you.

“When you fast, do not look gloomy like the hypocrites. They neglect their appearance, so that they may appear to others to be fasting. Amen, I say to you, they have received their reward. But when you fast, anoint your head and wash your face, so that you may not appear to be fasting, except to your Father who is hidden. And your Father who sees what is hidden will repay you.”
+ + + + +  + +
Reflection:
The story is told about a man who had the habit of showing off through social media the good and pious acts that he does. For example, when he attends Mass he would take pictures of it and post it in his facebook. He does the same thing when he does acts of compassion, he does this so that his friends would take notice of it.  

The three core teachings of the gospel this Ash Wednesday is about Almsgiving, Prayer and Fasting. Unlike our many facebook posts (pictures, comments, likes, etc…) wherein we show off so that our friends and many others will know who we are and what we are doing. We are being invited by Jesus to permanently veer away from this selfish and ego tripping mentality.

On the aspect of Almsgiving, Prayer and Fasting, Jesus is inviting us to do these noble acts without letting everyone know about it. Let us do these acts piety privately and ensure that nobody will know about it.

For if we do these hidden from the prying eyes of our friends and the public at large. We would then earn approval from Jesus. Because this is what Jesus would always want us to do for as long as we live: Do our noble acts hidden from anyone’s eye.

In the same breath, lent is also an invitation for us to reflect about our life, concerning our relationship with Jesus and the many sins that we have committed. For example concerning our sins; would we just let this sins remain or we will do something about it by humbly submitting ourselves to the Sacrament of Confession?

Our many sins pull us further away from God and if we are not careful we may live our life permanently away from the love of God. Would we want a life permanently cut off from the love of God?  Of course not! Nobody wants to live his/her own life away from the love of God.

Therefore, let us take a deeper spiritual reflection about our life this Ash Wednesday in particular and during lent in general. Let us take a closer look at our sinfulness, the fragility of life and our personal relationship with Jesus.

Are we still mindful of our sins, are we still aware that life can end anytime and how personal and deep is our relationship with the Lord? – Marino J. Dasmarinas  

Ang Mabuting Balita para sa Miyerkules Pebrero 26, Miyerkules ng Abo: Mateo 6:1-6, 16-18


Mabuting Balita: Mateo 6:1-6, 16-18
1 Sinabi ni Jesus sa kanyang mga alagad  pag-ingatang huwag maging pakitang-tao lamang ang in­yong mabubuting gawa. Kung ganito ang ga­gawin ninyo, wala na kayong gantimpala sa inyong Amang nasa langit. 2 Kaya pag nagbibigay ka ng limos, huwag pahipan ang trumpeta sa unahan gaya ng gina­gawa ng mga mapagkunwari sa sinagoga at sa mga daan; gusto nilang mapuri ng mga tao. Sinisiguro ko sa inyo na nagan­timpala­an na sila nang husto.

3 Kaya kung ikaw naman ang magbi­bigay ng limos, huwag ipaalam sa iyong kaliwang kamay ang ginagawa ng iyong kanang kamay; 4 at mananatiling lihim ang iyong pagli­limos at ang iyong Amang nakakakita sa mga lihim ang siyang ga­gantimpala sa iyo.

5 Kung mananalangin kayo, huwag nin­yong tularan ang mga mapagkunwari. Gustung-gusto nilang tumayo sa mga sinagoga o sa mga daan para manala­ngin nang nakikita ng marami. Sinisi­guro ko sa inyo na nagantimpa­laan na sila nang husto. 6 At kung ikaw naman ang mana­nalangin, pumasok sa iyong silid, isara ang pinto at mana­langin sa iyong Ama na kasama mo nang lihim; at ang iyong Ama na naka­kakita sa ipinag­lilihim ang gagantimpala sa iyo.

• 16 Pag mag-aayuno kayo, huwag magpakita ng lungkot sa mukha gaya ng mga mapagkunwari. Nagpapakita sila ng lungkot sa mukha para makita ng tao na nag-aayuno sila. Talagang sinasabi ko sa inyo na nagantimpalaan na sila nang husto. 17 Kung ikaw naman ang mag-aayuno, maghilamos at ayusin ang sarili 18 sapagkat hindi ka nag-aayuno para pakitang-tao lamang kun­di para sa iyong Amang naka­kakita sa lahat. At gagantimpalaan ka ng iyong Amang nakakakita sa lahat ng lihim.
  
Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Friday, February 21, 2020

Reflection for Tuesday February 25, Seventh Week in Ordinary Time: Mark 9:30-37


Gospel: Mark 9:30-37
Jesus and his disciples left from there and began a journey through Galilee, but he did not wish anyone to know about it. He was teaching his disciples and telling them, “The Son of Man is to be handed over to men and they will kill him, and three days after his death the Son of Man will rise.” But they did not understand the saying, and they were afraid to question him.

They came to Capernaum and, once inside the house, he began to ask them, “What were you arguing about on the way?” But they remained silent. They had been discussing among themselves on the way who was the greatest. Then he sat down, called the Twelve, and said to them, “If anyone wishes to be first, he shall be the last of all and the servant of all. Taking a child, he placed it in the their midst and putting his arms around it, he said to them “Whoever receives one child such as this in my name, receives me and whoever receives me receives not me but the One who sent me.
+ + + + + + +
Reflection:
What is the most important virtue of a follower of Jesus? It’s the virtue of humility. A humble follower of Jesus seeks to follow Him for no other reason but to humbly serve without seeking anything in return. He doesn’t follow Jesus because he/she wants to be known, to be powerful and to be popular.

While Jesus and His disciples were passing through Galilee, He was discussing to them about the things that will happen to Him soon. But the disciples were not paying attention for the reason that they were preoccupied discussing who among them was the greatest. What an ego trip for the disciples! Instead of listening to Jesus they were burnishing among themselves their own self-image. They were discussing who among them is the greatest.

During that instance the desire to humbly follow Jesus was not anymore present in their hearts. What was present in their hearts was arrogance, the desire to selfishly raise up their own self-image. And the desire to be great based on the finite standards of this world.    

If we truly desire to follow Jesus, we have to follow Him with humility. We have to forget our own selves; we have to discard any form of arrogance in our hearts and the desire to occupy the starring role. We have to be humble and simple at all times for this is the only way whereby we can bring others to Jesus. – Marino J. Dasmarinas   

Reflection for Monday February 24, Seventh Week in Ordinary Time: Mark 9:14-29


Gospel: Mark 9:14-29
As Jesus came down from the mountain with Peter, James, John and approached the other disciples, they saw a large crowd around them and scribes arguing with them. Immediately on seeing him, the whole crowd was utterly amazed. They ran up to him and greeted him. He asked them, “What are you arguing about with them?” Someone from the crowd answered him, “Teacher, I have brought to you my son possessed by a mute spirit. Wherever it seizes him, it throws him down; he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to drive it out, but they were unable to do so.” He said to them in reply, “O faithless generation, how long will I be with you? How long will I endure you? Bring him to me.” They brought the boy to him. And when he saw him, the spirit immediately threw the boy into convulsions. As he fell to the ground, he began to roll around and foam at the mouth. Then he questioned his father, “How long has this been happening to him?” He replied, “Since childhood. It has often thrown him into fire and into water to kill him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.” Jesus said to him, “‘If you can!’ Everything is possible to one who has faith.” Then the boy’s father cried out, “I do believe, help my unbelief!” Jesus, on seeing a crowd rapidly gathering, rebuked the unclean spirit and said to it, “Mute and deaf spirit, I command you: come out of him and never enter him again!” Shouting and throwing the boy into convulsions, it came out. He became like a corpse, which caused many to say, “He is dead!” But Jesus took him by the hand, raised him, and he stood up. When he entered the house, his disciples asked him in private, “Why could we not drive the spirit out?” He said to them, “This kind can only come out through prayer.”
+ + + + + + +
Reflection:
How strong is your faith in Jesus?

In the gospel, a boy was possessed by an evil spirit, his father asked the disciples for help but they were unable to drive it out. Then the father saw Jesus who just came from the mountain. The father asked for help, he told Jesus: “I asked your disciples to drive it out, but they were unable to do so.”

 Jesus said to them in reply, “O faithless generation, how long will I be with you? How long will I endure you? Jesus was quite exasperated with his disciples because they were not able to drive out the evil spirit.

Jesus was also frustrated with the Father because he told him: “If you can do anything, have compassion on us and help us.” Jesus said to him, “‘If you can!’ Everything is possible to one who has faith.” Then the boy’s father cried out, “I do believe, help my unbelief!”

Jesus was frustrated with both the disciples and the father of the boy and the reason behind was their lack of faith! If only the disciples had faith they could have easily drove out the evil spirit but they had weak faith.

Are we not like the father and the disciples once in a while? We petition God to grant us our prayers yet we easily get impatient when He doesn’t reply immediately. And the reason for this impatience is our lack of faith.

Let us continue to bear in mind these words of Jesus: “Everything is possible to one who has faith.” (Mark 9:23) – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Lunes Pebrero 24, Ikapitong Linggo ng Taon: Marcos 9:14-29


Mabuting Balita: Marcos 9:14-29
14 Pagbalik nila Jesus, Pedro, Jaime at Juan sa mga alagad, nakita nila ang napakaraming tao na nakapa­libot sa mga ito at nakikipag­talo naman sa kanila ang mga guro ng Batas. 15 Na­mangha ang lahat pagka­kita sa kanila, at tumakbo sila para batiin siya.

16 Itinanong naman niya sa kanila: “Bakit kayo nakikipagtalo sa mga ito?” 17 At sina­got siya ng isang lalaki mula sa mga tao: “Guro, dinala ko sa iyo ang aking anak na lalaki na inaalihan ng isang piping espiritu. 18 At kung hina­ha­gip siya nito, inilulugmok siya sa lupa; nagbubula ang kanyang bibig, nagnga­ngalit ang mga ngipin at nani­nigas. Hi­ningi ko sa iyong mga alagad na pa­la­yasin ito pero hindi nila kaya.”

19 Sumagot si Jesus: “Mga walang pa­na­­­­nampalataya! Gaano pa katagal akong ma­nanatili sa piling ninyo? Hang­gang ka­ilan ako mag­titiis sa inyo? Dalhin siya rito sa akin.”

• 20 At pinalapit nila siya kay Jesus. Pag­kakita sa kanya ng espiritu, pina­ngatog nito ang bata at inilugmok sa lupa kaya nagpa­gulung-gulong siya at bumu­bula ang bibig. 21 Tinanong na­man ni Jesus ang ama: “Gaano na ka­tagal na nangyayari ito sa kanya?” 22 At sumagot ang ama: “Mula pa sa pagka­bata at ma­dalas nga siyang inihahagis sa apoy o sa batis para patayin. Ngu­nit kung kaya mo, maawa ka sa amin at pakitulungan kami.”

23 Sinagot siya ni Jesus: “Ano itong ‘kung kaya mo’? Lahat ay posible sa sumasam­pa­lataya.” 24 At agad na sumigaw ang ama ng bata sa pagsa­sabing “Sumasampalataya ako pero tulungan mo ang maliit kong pana­nam­palataya.”

25 Nakita ni Jesus na nagsisitakbo at luma­lapit na ang mga tao kaya iniutos niya sa masamang espiritu: “Pipi at binging espiritu, inuutusan kitang lu­ma­­bas sa kanya at huwag nang bu­malik.”
26 Nagsisigaw ang espiritu at ini­lugmok ang bata sa lupa bago luma­bas. At ani­mo’y patay ang bata kaya marami ang nagsabing “Na­matay.” 27 Ngunit pagkahawak ni Jesus sa ka­may nito, pinaba­ngon niya ito at pina­tindig.

28 Pagkapasok ni Jesus sa bahay, ti­na­nong siya ng mga alagad nang sari­linan: “Bakit hindi namin napalayas ang espiritu?” 29 Sinabi ni Jesus sa ka­nila: “Sa panalangin lamang mapala­layas ang ganitong klaseng espiritu.”
  
Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Tuesday, February 18, 2020

Reflection for Sunday February 23, Seventh Sunday in Ordinary Time: Matthew 5:38-48



Gospel: Matthew 5:38-48
Jesus said to his disciples: “You have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth. But I say to you, offer no resistance to one who is evil. When someone strikes you on your right cheek, turn the other one as well. If anyone wants to go to law with you over your tunic, hand over your cloak as well. Should anyone press you into service for one mile, go for two miles. Give to the one who asks of you, and do not turn your back on one who wants to borrow.

“You have heard that it was said, You shall love your neighbor and hate your enemy. But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you, that you may be children of your heavenly Father, for he makes his sun rise on the bad and the good, and causes rain to fall on the just and the unjust. For if you love those who love you, what recompense will you have? Do not the tax collectors do the same? And if you greet your brothers only, what is unusual about that? Do not the pagans do the same? So be perfect, just as your heavenly Father is perfect.”
+ + + + + + +
Reflection:
The story is told about a wife who discovered that her husband was engaged into an adulterous relationship. The wife calmly told her husband, “You have to stop it otherwise I will live a quite life by myself.” The adulterous and arrogant husband did not stop and continued living his sinful life.  So, the woman left and she lived a quiet and righteous life by herself until she died.  

Jesus in our gospel gives us a blueprint on how we would act to those who did us wrong and to those who continue to do us wrong. Don’t get even and don’t fight fire with fire. Why? Because when we get even and when we fight fire with fire we are sucked into the sinful lifestyle of those people who do us wrong. We simply become like them; we embrace evil as they’ve embraced evil.

When we don’t fight fire with fire we always occupy the moral high ground and we refuse to be brought down to the gutter that they are in. We also give them an option to redeem themselves by inviting them to reflect on how we responded to the wrong that they’ve done. Thus, they might decide to renew their lives and permanently walk away from anything that make them sin.

The way of Jesus is always the right way it maybe hard to walk on that way but that is the right way. The way of the Lord is the way of non-violence to fight evil. The way of turning the other cheek to be slapped all over again. With the prayer in mind that those who did us wrong and who continue to do us wrong will have a conversion experience before it’s too late. -  Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Linggo Pebrero 23, Ikapitong Linggo sa Karaniwang Panahon: Mateo 5:38-48


Mabuting Balita: Mateo 5:38-48
38 Sinabi ni Jesus sa kanyang mga alagad narinig na ninyo na sinabi: Mata sa mata at ngipin sa ngipin. 39 Ngunit sina­sabi ko sa inyo: Huwag ninyong laba­nan ng masama ang masama. Kung sam­palin ka sa kanang pisngi, ibaling ang mukha at iharap ang kabilang pisngi. 40 Kung may magdemanda sa iyo para kunin ang iyong sando, ibigay mo pati ang iyong kami­seta. 41Kung may pumilit sa iyong suma­ma sa kanya nang  isang  kilometro,  dala­wang kilometro ang la­ka­rin mong kasama niya. 42 Bigyan ang nanghi­hingi at huwag talikuran ang may hinihiram sa iyo.

43 Narinig na ninyo na sinabi: Ma­ha­lin mo ang iyong kapwa at kamuhian ang iyong kaaway. 44 Ngunit sinasabi ko sa inyo: Mahalin ninyo ang inyong ka­away, at ipagdasal ang mga umuusig sa inyo. 45 Sa ganito kayo magi­ging mga anak ng inyong Amang nasa langit. Sa­pagkat pinasisikat niya ang araw sa kap­wa ma­sama at mabuti, at pinapapatak niya ang ulan sa kapwa makatarungan at di-maka­tarungan.

46 Kung mahal ninyo ang nagma­mahal sa inyo, bakit kayo gagantim­palaan? Di ba’t ginagawa rin ito ng mga kolektor ng buwis? 47 At kung ang mga kapatid ninyo lamang ang inyong bina­bati, ano ang na­iiba rito? Di ba’t gina­gawa rin ito ng mga pagano? 48 Kaya maging ganap kayo gaya ng pagiging ganap ng inyong Amang nasa langit.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Monday, February 17, 2020

Reflection for Saturday February 22, Feast of the Chair of Saint Peter, Apostle: Matthew 16:13-19


Gospel: Matthew 16:13-19
When Jesus went into the region of Caesarea Philippi he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?” They replied, “Some say John the Baptist, others Elijah, still others Jeremiah or one of the prophets.” He said to them, “But who do you say that I am?” Simon Peter said in reply, “You are the Christ, the Son of the living God.” Jesus said to him in reply, “Blessed are you, Simon son of Jonah. For flesh and blood has not revealed this to you, but my heavenly Father. And so I say to you, you are Peter, and upon this rock I will build my Church, and the gates of the netherworld shall not prevail against it. I will give you the keys to the Kingdom of heaven. Whatever you bind on earth shall be bound in heaven; and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.”
+ + + + + +
Reflection:
Do you know Saint Peter?

We celebrate today the feast of the chair of Saint Peter. Peter is the most prominent apostle; Jesus built and founded the church thru him, he was also the leader of the twelve. Peter unwaveringly spread the gospel of Jesus even at the expense of his own life. 

If someone would ask us this question: “Who is Jesus to you?” I am sure that our answer would depend on how well we know Jesus. Some of us may answer that Jesus is a friend who’s always there for us a friend who walks with us and ever ready to hear us.

This was the question posed by Jesus to His disciples, “Who do people say that the Son of Man is?” the people were unsure for they don’t know Jesus that well. Then Jesus asked the apostles: “But who do you say that I am?” Simon Peter said in reply, “You are the Christ, the Son of the living God.” Jesus said to him in reply, “Blessed are you, Simon son of Jonah. Peter knew Jesus well because more than any other apostle he was always prominently with Jesus (Matthew. 10:2; 14:28; 15:15; 17:24; 19:27; Luke 8:51; 12:41).  

Peter also initially did not want Jesus to wash his feet, (John 13:7-9). When Jesus was about to be arrested by the roman soldiers it was Peter who drew his sword and cut off the ear of the soldier, (John 18:10) Peter was the first apostles to enter the empty tomb of Jesus, (Luke 24:12), Peter was the first apostles to whom Jesus appeared after His resurrection, (Luke 24:34)

Like Peter, are we always prominently with Jesus through our prayers, through the Sacraments and by always being present during Sunday Mass? Like Peter, do we have that desire to know Jesus fully well by regularly reading the Bible specially the gospels of Matthew, Mark, Luke and John?

If Jesus would ask us this question today: “Who do you say that I am?” will He also be satisfied with our reply? – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Sabado Pebrero 22, Luklukan ni Apostol San Pedro: Mateo 16:13-19


Mabuting Balita: Mateo 16:13-19
13 Pumunta si Jesus sa may dakong Cesarea ni Filipo. Tinanong niya ang kanyang mga ala­gad: “Ano ang Anak ng Tao para sa mga tao? Sino ako para sa kanila?” 14 Sumagot sila: “May nagsasa­bing si Juan Bautista ka; may iba pang nagsasabing si Elias ka o si Jeremias o isa sa mga propeta kaya.”

15 Sinabi niya sa kanila: “Ngunit sino ako para sa inyo?” 16 At sumagot si Simon Pedro: “Ikaw ang Mesiyas, ang Anak ng Diyos na Buhay.” 17 Sumagot naman si Jesus: “Mapalad ka, Simon Bar-Yona, hindi nga laman at dugo ang nagbunyag nito sa iyo kundi ang aking Amang nasa Langit.

18 At ngayon sinasabi ko sa iyo: Ikaw si Pedro (o Bato) at sa batong ito ko itatayo ang aking Iglesya; at hinding-hindi ito madadaig ng kapangyarihan ng kama­tayan. 19 Ibibigay ko sa iyo ang mga susi ng kaharian ng Langit: ang itali mo dito sa lupa ay itatali rin sa Langit, at ang ka­lagan mo dito sa lupa ay kakalagan din sa Langit.”
  
Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Thursday, February 13, 2020

Reflection for Friday February 21, Sixth Week in Ordinary Time: Mark 8:34-9:1


Gospel: Mark 8:34-9:1
Jesus summoned the crowd with his disciples and said to them, “Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross, and follow me. For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and that of the Gospel will save it.

What profit is there for one to gain the whole world and forfeit his life? What could one give in exchange for his life? Whoever is ashamed of me and of my words in this faithless and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of when he comes in his Father’s glory with the holy angels.”

He also said to them, “Amen, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see that the Kingdom of God has come in power.”
+ + + + +  + +
Reflection:
What is this cross that Jesus wants us to carry the moment we decide to follow Him?

The cross that Jesus mentioned is the cross of suffering but let us not worry because we will not be overburdened by this cross. No matter how hard/heavy this cross will be we will be able to carry it. Why? Because Jesus will be there to help us carry it.

It is also in carrying our life’s crosses that we will have a clearer picture of who really is Jesus. Therefore, Jesus will become more real to us because of this cross. Lest we forget, life with Jesus is not a bed of roses; it’s rather a bed of crosses.

We therefore have to be ready to carry our own cross and let us not be afraid to carry that cross. Because life without carrying our own cross is life without Jesus.

Are you carrying your own cross right now? If you are you have nothing to worry because Jesus’ abiding presence is with you. – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Biyernes Pebrero 21, Ikaanim na Linggo ng Taon: Marcos 8:34-9:1


Mabuting Balita: Marcos 8:34-9:1
• 34 At tinawag ni Jesus ang kanyang mga alagad pati ang mga tao, at sinabi: “Kung may gustong sumunod sa akin, itakwil ang kanyang sarili at kunin ang kanyang krus para sumunod sa akin. 35 Sapagkat ang naghahangad na magligtas ng kanyang sarili ay mawa­walan nito, at ang mawawalan ng sarili alang-alang      sa akin at sa ebang­helyo ang magliligtas nito.

36 Ano ang pakinabang ng tao tubuin man niya ang buong daigdig kung sarili naman niya ang mawala? 37 At pagka­tapos ay ano ang maibibigay niya para mabawi ang kanyang sa­rili? 38 Ang ikinahihiya ako at ang aking  mga salita sa harap ng di-tapat at makasalanang lahing ito ay ikahihiya rin ng Anak ng Tao pagdating niyang taglay ang luwalhati ng kanyang Ama, kasama ng mga banal na anghel.”

9   • 1 At idinagdag ni Jesus: “Toto­     ong sinasabi ko sa inyo na di daranas ng kamatayan ang ilan sa mga naririto hanggang hindi nila nakikita ang kaharian ng Diyos na dumarating na may kapang­yarihan.”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Reflection for Thursday February 20, Sixth Week in Ordinary Time: Mark 8:27-33


Gospel: Mark 8:27-33
Jesus and his disciples set out for the villages of Caesarea Philippi. Along the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?” They said in reply, “John the Baptist, others Elijah, still others one of the prophets.” And he asked them, “But who do you say that I am?” Peter said to him in reply, “You are the Christ.” Then he warned them not to tell anyone about him.

He began to teach them that the Son of Man must suffer greatly and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed, and rise after three days. He spoke this openly. Then Peter took him aside and began to rebuke him. At this he turned around and, looking at his disciples, rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan. You are thinking not as God does, but as human beings do.”
+ + + + +  + +
Reflection:
Are you afraid of sufferings? 

When Jesus told the disciples that He will have to go through severe sufferings and eventually be killed. Peter took Jesus aside and he rebuked Jesus. Perhaps Peter had this notion that Jesus was immune to sufferings because he is God. But to suffer severely was part of Jesus destiny, He had to go through it to achieve His salvific mission for us.

What happened after Jesus suffering and death on the cross? There was glorious resurrection, salvation and after a few days ascension into to heaven.  What could have happened if Jesus did not suffer, if Jesus did not die on the cross?

We being humans are also bound to suffer, there will be episodes of sufferings in our lives for so long as we exist. But let us not be afraid of these sufferings for these are part of our lives. Let us rather take these sufferings as our glorious opportunity to get closer to Jesus. For it’s in our sufferings that we’ll achieve personal relationship with Jesus.

If Jesus suffered who are we not to go through sufferings? – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Huwebes Pebrero 20, Ikaanim na Linggo ng Taon: Marcos 8:27-33


Mabuting Balita: Marcos 8:27-33
27 Pumunta si Jesus kasama ang kanyang mga alagad sa mga nayon ng Cesarea ni Filipo. At habang nasa daa’y tinanong niya ang kanyang mga alagad: “Sino raw ako ayon sa mga tao?” 28 Su­magot sila: “May nag­sa­sa­bing si Juan Bautista ka; may iba pang nagsasabing si Elias ka o isa sa mga propeta kaya.”

29 At tinanong niya sila: “Ngunit ano naman ang sinasabi ninyo kung sino ako?” At sumagot si Pedro: “Ikaw ang Mesiyas.” 30 At inutusan niya sila na huwag sabihin kaninuman ang tungkol sa kanya.

31 At sinimulan niyang ituro sa kanila na kailangang magtiis ng marami ang Anak ng Tao. Itatakwil nga siya ng mga Mata­tanda ng bayan, ng mga punong-pari at ng mga guro ng Batas. Papa­tayin siya at muling babangon pagka­tapos ng tatlong araw. 32 At buong-­tapang siyang nag­salita. Dinala naman siya ni Pedro sa isang tabi at sinimulan siyang pagsa­bihan. 33 Ngunit pagtalikod ni Jesus, nakita niya na naroon din ang kanyang mga alagad. Kaya pinagsabihan niya si Pedro: “Sa likod ko, Satanas! Hindi sa Diyos galing ang iniisip mo kundi mula sa tao.”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Reflection for Wednesday February 19, Sixth Week in Ordinary Time: Mark 8:22-26


Gospel: Mark 8:22-26
When Jesus and his disciples arrived at Bethsaida, people brought to him a blind man and begged Jesus to touch him. He took the blind man by the hand and led him outside the village. Putting spittle on his eyes he laid his hands on the man and asked, “Do you see anything?”Looking up the man replied, “I see people looking like trees and walking.” Then he laid hands on the man’s eyes a second time and he saw clearly; his sight was restored and he could see everything distinctly. Then he sent him home and said, “Do not even go into the village.”
+ + + + +  + +
Reflection:
Have you brought someone to Jesus?

When Jesus and His party arrived at Bethsaida people brought to Him a blind man and they asked Jesus to cure him. Who were those people who brought the blind man to Jesus? We don’t know who they were. But even if we don’t know them we know that they believed in Jesus. We also know that they lived their faith otherwise they would have not brought the blind man to Jesus.

Do you believe in Jesus and are you living your faith? It’s quite easy to say that we believe in the Lord but have we brought someone closer to the Lord? Believing in the Lord is not enough we also have to live our belief in the Lord. What is the use if we say that we believe yet we don’t live our belief? We therefore have to live this belief in the Lord by bringing our fellowmen closer to the Lord.  

Jesus wants us to know that there are many more blind men and women out there who badly need to be brought to Him. Let us look around our environment and we would find them. Let us make friends with them by living our faith and let us share the life changing words of Jesus with them. Our faith bears more fruits when we bring others closer to Jesus.

Have you already brought someone closer to Jesus? – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Miyerkules Pebrero 19, Ikaanim na Linggo ng Taon: Marcos 8:22-26


Mabuting Balita: Marcos 8:22-26
22 Pagpasok ni Jesus at ng kanyang mga alagad sa Betsaida, isang bulag ang dinala sa kanya at hiniling sa kanyang hipuin ito. 23 Inakay ito ni ­Jesus sa labas ng bayan, pinahiran ng laway ang mga mata nito at ipinatong ang kanyang mga kamay. At saka niya ito tina­nong: “May nakikita ka ba?” 24 Tumingin ang tao, at sinabi nito: “Parang mga punongkahoy ang nakikita ko pero lumalakad, tiyak na mga tao ito.” 25 Kaya agad na ipinatong ni Jesus ang kanyang mga kamay sa mga mata nito, at nakakilala siya at gumaling, at nakita nga niya nang malinaw ang lahat.

26 Pinauwi ito ni Jesus sa pagsasa­- bing: “Huwag kang pumasok kahit na sa na­yon.”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

1Reflection for Tuesday February 18, Sixth Week in Ordinary Time: Mark 8:14-21


Gospel: Mark 8:14-21
The disciples had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat. Jesus enjoined them, “Watch out, guard against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod. They concluded among themselves that it was because they had no bread. When he became aware of this he said to them, “Why do you conclude that it is because you have no bread? Do you not yet understand or comprehend? Are your hearts hardened? Do you have eyes and not see, ears and not hear? And do you not remember, when I broke the five loaves for the five thousand, how many wicker baskets full of fragments you picked up? They answered him, “Twelve.” “When I broke the seven loaves for the four thousand, how many full baskets of fragments did you pick up?” They answered him, “Seven.” He said to them, “Do you still not understand?”
+ + + + + + +
Reflection:
What do you do when you go through your life’s trials? Do you fully trust the Lord to make things better for you? Do you say, Lord I give to you all my worries and I trust the you will take care of it and you will give me help. 

If your mindset is to surrender everything to the Lord, it then speak volumes of you enormous faith in Jesus. Come what may you will trust Jesus more than trust yourself and anybody else. Is your faith in Jesus as strong as this that you trust Jesus more than anybody else?

In our gospel, when the disciples together with Jesus were already in the boat they found out that they had only one bread. And they were naturally worried, for how could this one bread fill all of their hungry stomachs?

In the midst of their worries Jesus reminded them about His miracle of the loaves where He feed the thousands. As if Jesus was telling them: Why are you worried that you will not be able to eat when I am with you!

The disciples failed their test of faith; they doubted if Jesus would be able to help them. Did they doubt or they momentarily forgot that Jesus was with them in that boat?

We all face our own set of test of faith. Perhaps many of us also fail this test of faith and we doubt if we would be able to achieve what we want in life. Or for the reason of our many worries we simply forget that we have a powerful friend and God in Jesus.

Let us doubt no more let us fully trust Jesus for He will never fail us. – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Martes Pebrero 18, Ikaanim na Linggo ng Taon: Marcos 8:14-21


Mabuting Balita: Marcos 8:14-21
14 Nakalimutan ng mga alagad na magdala ng tinapay at isa lang ang dala nila sa bangka. 15 At pinagsabihan sila ni ­Jesus: “Mag-ingat at huwag magtiwala sa leba­dura ng mga Pariseo at sa lebadura ni Herodes.” 16 At sinabi ng mga alagad sa isa’t isa: “Oo nga, ano? Wala tayong dalang tinapay.”

17 Alam ni Jesus ang mga ito kaya si­nabi niya sa kanila: “Bakit ninyo pinag-uusapan ang tinapay na wala sa inyo? Hindi pa ba ninyo maisip at maunawaan? Mapurol ba ang inyong pag-iisip? 18 May mata kayong di nakakakita at may ta­i­ngang di naka­karinig? Hindi na ba ninyo naaalala 19 nang pinira-­piraso ko ang limang tinapay para sa limang libo, ilang basket na puno ng mga pira-piraso ang inyong naipon?” At suma­got sila: “Labin­dalawa.” 20 “At nang may pitong tinapay para sa apat na libo, ilang ba­yong na puno ng mga pira-piraso ang inyong na­ipon?” At suma­got sila: “Pito.” 21 At si­nabi ni ­Jesus: “Hindi pa ba ninyo nauunawaan?”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Reflection for Monday February 17, Sixth Week in Ordinary Time: Mark 8:11-13


Gospel: Mark 8:11-13
The Pharisees came forward and began to argue with Jesus, seeking from him a sign from heaven to test him. He sighed from the depth of his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Amen, I say to you, no sign will be given to this generation.” Then he left them, got into the boat again, and went off to the other shore.
+ + + + +  + +
Reflection:
A woman wanted to see a sign from her beloved so that she could finally say yes to him. So she said if this man would bring me flowers and chocolates that would be the sign that he loves me. Lo and behold the man came knocking at their gate with flowers and chocolates. To make a long story short she finally said yes to him but after a few months they broke up.  

Unlike the love of a suitor which is often times bounded by time, Jesus love for us is always there it’s not bounded by time. What are the signs of God’s love?  The food on the table, the new life in the morning and countless more! These are obvious signs of Jesus infinite love for us.

But often times these are still not enough for us, we still seek more signs to strengthen our faith in Him. When we seek additional signs from Jesus it also shows how feeble our faith in Him. Otherwise if we have full faith and confidence we would not anymore seek or ask for whatever sign/s.

Do we sometimes seek signs from the Lord to validate our faith in Him? – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Lunes Pebrero 17, Ikaanim na Linggo ng Taon: Marcos 8:11-13


Mabuting Balita: Marcos 8:11-13
11 Dumating ang mga Pariseo at nag­simulang makipagtalo kay Jesus. Gus­to nilang subukan si Jesus at hu­mingi ng isang makalangit na tanda. 12 Nagbuntung-hininga siya at sinabi: “Bakit humihingi ng palatandaan ang lahing ito? Talagang sinasabi ko sa inyo: walang tandang ibi­bigay sa la­hing ito.” 13 Kaya iniwan sila ni Jesus at suma­kay sa bangka patawid sa kabilang ibayo.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.