Monday, January 06, 2020

Reflection for January 10, Friday after Epiphany: Luke 5:12-16


Gospel: Luke 5:12-16
It happened that there was a man full of leprosy in one of the towns where Jesus was; and when he saw Jesus, he fell prostrate, pleaded with him, and said, “Lord, if you wish, you can make me clean.” Jesus stretched out his hand, touched him, and said, “I do will it. Be made clean.” And the leprosy left him immediately. Then he ordered him not to tell anyone, but “Go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses prescribed; that will be proof for them.” The report about him spread all the more, and great crowds assembled to listen to him and to be cured of their ailments, but he would withdraw to deserted places to pray.
+ + + + +  + +
Reflection:
During the time of Jesus leprosy was seen as a condemnable sickness. To be sick with leprosy was perceived by many as punishment from God. That’s why those who were sick with leprosy kept their distance from the people because they were labeled to be shameful and sinful.

But how did the man in our gospel who was sick with leprosy behaved? Upon seeing Jesus he did not run away from Him, he instead went towards Jesus. Pleaded Jesus to cure him with his dreaded disease, and of course Jesus did not refuse the sick man he cured him immediately.

A few years ago I had a friend who was sick and was given a few months to live by her doctor. She asked me if I could give her Holy Communion, I first gently told her to go to a priest for Confession, Holy Communion and Anointing of the Sick. Then I asked her, when was your last Confession? She told me more than twenty years ago.

To make a long story short, she went to Confession and I asked her again, how did you feel after your Confession? She told me this: “I felt that a very big burden has been taken off from my back.” And she lived for a few more years belying the dire prediction of her doctor.

The modern leprosy that enslaves us now is our  many sins, this makes us gravely sick spiritually. Why don’t we go to a priest and confess our sins to him. We may not have been to confession for so long already.

It’s about time that we are healed from this grave spiritual leprosy. And it’s about time that this huge spiritual burden is taken off from our backs. – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Enero 10, Biyernes Pagkaraan ng Epifania: Lucas 5:12-16


Mabuting Balita: Lucas 5:12-16
12 Nang nasa isang bayan si Jesus, may isang taong tadtad ng ketong doon. Nang makita niya si Jesus, nagpatirapa siya at nakiusap sa kanya: “Ginoo, kung gusto mo, mapalilinis mo ako.”

13 Kaya iniunat ni Jesus ang kanyang kamay at hinipo siya at sinabi: “Gusto ko, luminis ka!” Nang oras ding iyo’y iniwan ng ketong ang lalaki. 14 Ini­utos sa kanya ni Jesus: “Huwag mo itong sabi­hin ka­nino man kundi pumunta ka sa pari para masuri ka niya at maialay alang-alang sa iyo ang handog na ini­utos ni Moises para mag­karoon sila ng patunay.”

15 Ngunit lalo namang kumalat ang balita tungkol sa kanya at pumunta sa kanya ang mara­ming tao para ma­kinig at mapagaling sa kanilang mga karam­daman. 16Kaya madalas na mag-isang pumupunta si Jesus sa mga ilang na lugar para manalangin.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Thursday, January 02, 2020

1Reflection for January 9, Thursday after Epiphany: Luke 4:14-22


Gospel: Luke 4:14-22
Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news of him spread throughout the whole region. He taught in their synagogues and was praised by all.

He came to Nazareth, where he had grown up, and went according to his custom into the synagogue on the sabbath day. He stood up to read and was handed a scroll of the prophet Isaiah. He unrolled the scroll and found the passage where it was written: The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring glad tidings to the poor. He has sent me to proclaim liberty to captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free, and to proclaim a year acceptable to the Lord.

Rolling up the scroll, he handed it back to the attendant and sat down, and the eyes of all in the synagogue looked intently at him. He said to them, “Today this Scripture passage is fulfilled in your hearing.” And all spoke highly of him and were amazed at the gracious words that came from his mouth.
+ + + + + +
Reflection:
Are you living and fulfilling your baptismal mission?

We have a mission for our existence, we are not mere vapors in this world we are human beings. We were anointed by the Sacrament of Baptism to continue the mission of Jesus. Have we shared His worlds in the bible, have we already helped the poor, the hungry the oppressed and the homeless?

It is very important that from time to time we have a self-evaluation of our lives in this world. For we may just be living our lives according to what this world dictates us to do. For example, the dictum of this world about self-gratification and wanton accumulation of material wealth.

What would happen to us if we embrace this world and we purposely forget the teaching of Jesus? We would end up like a walking dead person, walking and breathing in this world without a purpose.

God did not create us to become creatures of this world. He created us not to accumulate wealth! He created us so that we could share whatever material and intellectual wealth that we have.  God did not create us to live our life according to the dictates of this world. God created us to live our life according to the life of Jesus.

Let us therefore live the life of Jesus, let us spread His teachings. There are more rewards in doing this than embracing the dictates of this world. Worldly satisfactions are short lived and problem filled that is sugar coated with enticing pleasures.

Pleasures that do not last, pleasures that only plunge us to deeper enslavement of the devil and pleasures that will eventually destroy us.– Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Enero 9, Huwebes Pagkaraan ng Epifania: Lucas 4:14-22



Mabuting Balita: Lucas 4:14-22
14 Nagbalik si Jesus sa Galilea na taglay ang kapangyarihan ng Espiritu at lumaganap sa buong kapaligiran ang balita tungkol sa kanya. 15 Kina­ugalian niyang magturo sa kanilang mga sinagoga, at pinupuri siya ng lahat.

• 16 Pagdating niya sa Nazaret, kung saan siya lumaki, pumasok siya sa sinagoga sa Araw ng Pahinga ayon sa kanyang kinaugalian. Tumindig siya para bumasa ng Kasulatan, 17 at iniabot sa kanya ang aklat ni Propeta Isaias.

Sa paglaladlad niya sa rolyo, natag­puan niya ang lugar kung saan nasu­sulat: 18 “Sumasaakin ang Espiritu ng Pangi-noon kayat pinahiran niya ako upang ihatid ang mabuting balita sa mga dukha. Sinugo niya ako upang ipahayag ang paglaya sa mga bilang­go, sa mga bulag ang pagkabawi ng pa­ni­ngin, upang bigyang-ginhawa ang mga api, 19 at ipahayag ang taon ng kabutihang-loob ng Panginoon.”

20 Binilot ni Jesus ang aklat, ibinigay ito sa tagapaglingkod at naupo. At naka­tuon sa kanya ang mga mata ng lahat ng nasa sina­goga. 21 Sinimulan niyang magsalita sa ka­nila: “Isinaka­tuparan ang Kasula­tang ito ngayon ha­bang naki­kinig kayo.” 22 At sumang-ayon silang lahat sa kanya habang nagtataka sa gayong pagpapahayag ng kabutihang-loob ng Diyos na nangga­ling sa kanyang bibig. At sinabi nila: “Hindi ba’t ito ang anak ni Jose?”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Reflection for January 8, Wednesday after Epiphany: Mark 6:45-52


Gospel: Mark 6:45-52
After the five thousand had eaten and were satisfied, Jesus made his disciples get into the boat and precede him to the other side toward Bethsaida, while he dismissed the crowd. And when he had taken leave of them, he went off to the mountain to pray. When it was evening, the boat was far out on the sea and he was alone on shore. Then he saw that they were tossed about while rowing, for the wind was against them. About the fourth watch of the night, he came toward them walking on the sea. He meant to pass by them. But when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out. They had all seen him and were terrified. But at once he spoke with them, “Take courage, it is I, do not be afraid! He got into the boat with them and the wind died down. They were completely astounded. They had not understood the incident of the loaves. On the contrary, their hearts were hardened.
+ + + + + + +
Reflection:
What does our closeness to Jesus do to us when we are in the midst of a difficult problem? It calms us, it gives us hope and it assures us that everything will be OK for as long as we have faith in Him. All of us have been into many difficult situations and time and again our faith in Jesus is always our safe refuge.

In our gospel the disciples were being heavily battered by huge waves. Perhaps they already thought that it was already the end of their lives. Then, lo and behold in the midst of the violent storm here comes Jesus walking on sea going to them. After which Jesus told His disciples, “Take courage, it is I, do not be afraid! He got into the boat with them and the wind died down (Mark 6:50-51).

From being hopeless, from being on the verge of disaster even death the disciples were miraculously saved by Jesus. They did not call on Jesus to save them yet Jesus came to rescue them.

What is the implication of this saving action of Jesus to us? Nobody of us have a worry free life in this world, we will be encountering trials and problems for as long as we live. Nevertheless we have nothing to fear and there’s always hope for as long as we have Jesus in our lives.

Do you have Jesus in your life? Do you always reach out to Him through your prayers, through your presence at Holy Mass and by reading His living words in the bible? - Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Enero 8, Miyerkules Pagkaraan ng Epifania: Marcos 6:45-52


Mabuting Balita: Marcos 6:45-52
45 Agad na pinilit ni Jesus na sumakay sa bang­ka ang mga alagad at pinauna sa Betsaida sa kabilang ibayo habang pinaaalis niya ang mga tao. 46 At pagka­paalis niya sa kanila, mag-isa siyang lumayo papunta sa kaburulan para ma­nalangin.

47 Nasa laot na ang bangka nang gumabi at nag-iisa naman siyang nasa lupa. 48 Nakita niya silang nahihirapan sa pagsagwan sapagkat pasalungat ang hangin. Kaya nang madaling-araw na, pinuntahan sila ni Jesus na nagla­lakad sa dagat at waring lalampas sa kanila. 49 Nang makita nila siyang naglalakad sa dagat, akala nila’y multo siya. Kaya sumigaw sila. 50 Nakita nga siya nilang lahat at nasindak sila. Ngunit agad niya silang kinausap: “Lakasan ang loob! Ako ito, huwag kayong matakot.”

51 Nang nakasakay na siya sa bang­ka ka­sama nila, tumigil ang hangin kaya lalo pa silang namangha. 52 Hindi nga nila naunawaan ang tungkol sa mga tinapay, kundi sarado ang kani­lang isip.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Reflection for January 7, Tuesday after Epiphany: Mark 6:34-44

Gospel: Mark 6:34-44
When Jesus saw the vast crowd, his heart was moved with pity for them, for they were like sheep without a shepherd; and he began to teach them many things. By now it was already late and his disciples approached him and said, “This is a deserted place and it is already very late. Dismiss them so that they can go to the surrounding farms and villages and buy themselves something to eat.” He said to them in reply, “Give them some food yourselves.” But they said to him, “Are we to buy two hundred days’ wages worth of food and give it to them to eat?” He asked them, “How many loaves do you have? Go and see.” And when they had found out they said, “Five loaves and two fish.”

So he gave orders to have them sit down in groups on the green grass. The people took their places in rows by hundreds and by fifties. Then, taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he said the blessing, broke the loaves, and gave them to his disciples to set before the people; he also divided the two fish among them all. They all ate and were satisfied. And they picked up twelve wicker baskets full of fragments and what was left of the fish. Those who ate of the loaves were five thousand men.
+ + + + +  + +
Reflection:
When Jesus saw the vast crowd insistently following Him, He was moved with compassion for them. That compassion was born out of His infinite love for the vast crowd.   Then after the compassion or pity comes the actual action of Jesus’ love for them. He feed them all with five loaves and two fish and there was plenty more to spare.

This is how Jesus loves us, full with compassion and love in action. But are we mindful of this love that He has been giving us all these years? Do we ever acknowledge these great love and compassion of Jesus? Jesus feed the more than five thousand not only to fill their empty stomachs. He feed them because He loved them.  

There are times or perhaps often times we tend to forget this infinite love of Jesus. But even if we forget Him, His infinite love and compassion is always there for us. It’s ours for the taking and it’s ours to claim, there’s no ransom for Jesus love.

Let us therefore claim this infinite gift of love of Jesus by our presence in the Eucharistic Celebration/Holy Mass. Jesus is there ever willing to fill our empty and sometimes wondering selves. – Marino J. Dasmarinas   

Ang Mabuting Balita para sa Enero 7, Martes Pagkaraan ng Epifania: Marcos 6:34-44


Mabuting Balita: Marcos 6:34-44
34 Pagdating ni Jesus sa pampang, nakita niya ang maraming taong nag­kakatipon doon at naawa siya sa kanila sapagkat para silang mga tupang wa­lang pastol. At nagsimula siyang mag­turo sa kanila nang matagal.  35 Nang humahapon na, lumapit sa kanya ang mga alagad at sinabi: “Nasa ilang na lugar tayo at lampas na ang oras.” 36 Pa­alisin mo sila nang maka­­punta sila sa mga nayon at bukid sa paligid at makabili ng kani-kanilang makakain.”

37 Ngunit sumagot si Jesus sa kanila: “Kayo ang magbigay sa kanila ng maka­­kain.” Sinabi naman nila: “At kami pa pala ang bibili ng tinapay – dala­wandaang denaryo, di ba? At bibigyan na­min sila.” 38 Ngunit sinabi niya: “Ilang tinapay meron kayo? Sige, tingnan ninyo.” At pagka­tingin nila ay kanilang sinabi: “Lima at may dalawa pang isda.”

39 Kaya iniutos niya sa kanila na pa­upuin nang grupu-grupo ang ma-ka­pal na tao sa berdeng damuhan. 40 At naupo silang grupu-grupo, tigsasandaan at tiglilimampu. 41 Ki­nuha niya ang limang tinapay at dalawang isda, tumi­ngala sa langit, nagpuri, hinati ang mga tinapay at ibinigay sa kanyang mga alagad para ibigay din nila sa mga tao. Gayun­din naman, hinati niya ang dalawang isda. 42 At kumain silang lahat at nabusog, 43 at inipon nila ang mga natirang pira-piraso – labindalawang punong basket ang mga piraso ng tinapay pati na ang mga piraso ng isda. 44 Mga limanlibong lalaki ang napakain.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Reflection for January 6, Monday after Epiphany: Matthew 4:12-17, 23-25


Gospel: Matthew 4:12-17, 23-25
When Jesus heard that John had been arrested, he withdrew to Galilee. He left Nazareth and went to live in Capernaum by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali, that what had been said through Isaiah the prophet might be fulfilled: Land of Zebulun and land of Naphtali, the way to the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles, the people who sit in darkness have seen a great light, on those dwelling in a land overshadowed by death light has arisen.

From that time on, Jesus began to preach and say, “Repent, for the Kingdom of heaven is at hand.” He went around all of Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the Gospel of the Kingdom, and curing every disease and illness among the people. His fame spread to all of Syria, and they brought to him all who were sick with various diseases and racked with pain, those who were possessed, lunatics, and paralytics, and he cured them. And great crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, and Judea, and from beyond the Jordan followed him.
+ + + + +  + +
Reflection:
In the midst of darkness light gives hope, it gives us something to hold on and to look forward. This is how the prophet Isaiah depicted Jesus in his prophecy in the Old Testament. In the New Testament the light became a reality in the person of Jesus.

Jesus called for repentance among the people. He proclaimed the gospel and healed people with their spiritual and physical sickness.  Jesus is still the same yesterday, today and in the future. He is still the light of our lives today, He still cures us with our many sickness. And He still calls us all to repent from all of our sins.

Let us not make the mistake of finding our light and hope in this world. For this world will certainly not give us true light and hope. This world may give us temporal happiness. But to say that we rest our hope and happiness in this world is a big mistake that we must not commit.

Let us discern the voice of Jesus who always calls us to follow Him. Let us make Him the hope and light of our lives today and onwards. We will never go wrong if we choose to hear the voice of Jesus who always calls us to repent and permanently walk away from all of our sins. – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Enero 6, Lunes Pagkaraan ng Epifania: Mateo 4:12-17, 23-25


Mabuting Balita: Mateo 4:12-17, 23-25
12 Nang marinig ni Jesus na dinakip si Juan, lumayo siya pa-Galilea. 13 Hindi siya tumigil sa Nazaret, kundi sa Capernaum nanirahan, sa may baybayin ng lawa ng Galilea, sa teritoryo ng Zabulon at Neftali. 14 Kaya natupad ang salita ni Propeta Isaias: 15 “Makinig kayo, mga lupain ng Zabulon at Neftali, mga daang patungo sa Dagat, kabilang ibayo ng Jordan; pa­-king­gan ako, Galileang lupain ng mga pagano.

16 Nakakita na ng malaking liwa­nag ang mga lugmok sa kadiliman. Sumikat na ang liwanag sa mga nasa anino ng kamatayan.”  17 At magmula noon, sinimulang ipa­hayag ni Jesus ang kanyang mensahe: “Magbagong-buhay; lumapit na nga ang Kaharian ng Langit.” 23 Nagsimulang maglibot si Jesus sa buong Galilea. Nagturo siya sa kani­lang mga sinagoga, ipinahayag ang Mabu­ting Balita ng Kaharian at pina­galing ang kung anu-anong klase ng sakit at kapansanan ng mga tao.

24 Lumaganap sa buong Siria ang ba­li­ta tungkol sa kanya. Kaya dinala sa kan­ya ang mga may karamdaman, ang lahat ng naghihirap dahil sa sakit, ang mga ina­alihan ng demonyo, ang mga nasisi­raan ng bait, ang mga para­litiko, at pina­galing niya silang lahat. 25 Sinun­dan siya ng maraming taong galing sa Galilea, sa Sampung Lunsod, sa Jerusalem, sa Judea at sa kabilang ibayo ng Jordan.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Wednesday, January 01, 2020

Reflection for Sunday January 5, Solemnity of the Epiphany of the Lord: Matthew 2:1-12



Gospel: Matthew 2:1-12
When Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of King Herod, behold, magi from the east arrived in Jerusalem, saying, “Where is the newborn king of the Jews? We saw his star at its rising and have come to do him homage. When King Herod heard this, he was greatly troubled and all Jerusalem with him. Assembling all the chief priests and the scribes of the people He inquired of them where the Christ was to be born. They said to him, “In Bethlehem of Judea for thus it has been written through the prophet: And you, Bethlehem, land of Judah are by no means least among the rulers of Judah since from you shall come a ruler who is to shepherd my people Israel. Then Herod called the magi secretly and ascertained from them the time of the star’s appearance. He sent them to Bethlehem and said “Go and search diligently for the child. When you have found him, bring me word that I too may go and do him homage.” After their audience with the king they set out. And behold, the star that they had seen at its rising preceded them, until it came and stopped over the place where the child was. They were overjoyed at seeing the star, and on entering the house they saw the child with Mary his mother. They prostrated themselves and did him homage. Then they opened their treasures  and offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh. And having been warned in a dream not to return to Herod they departed for their country by another way.
+ + + + + + +
Reflection:
Are you yearning for the presence of Jesus in your life? What do you do when you are yearning for Jesus? Do you read your bible and meditate on His living words? Do you go to church for Holy Mass or be with Him in the Adoration Chapel?  

We’ve searched for Jesus one way or another and our search for Him has always bore fruit for Jesus never hides Himself from us. HE would always be there for us once we diligently search for Him. And the moment we encounter Him we will never be the same for He will change and complete us according to His will.

The three magi in our gospel were searching for Jesus also, but why were they searching for the child Jesus? Of course we all know that they have something special to give to Jesus.  But aside from their gifts that they want to offer, why were they searching for Jesus?

They were searching for Jesus because something was deeply missing in their lives and this missing link could only be filled once they find Jesus. So, they thoroughly searched and searched they went to Jerusalem they’ve looked for HIM there. Until they were guided by the star to Bethlehem and they found the baby Jesus and they paid the Lord homage by giving HIM their gifts of Gold, Frankincense, and Myrrh.

But this is not the end of the story for when they found Jesus they also found inner healing that nobody can give them except Jesus. Their encounter with the child Jesus completely changed and renewed them.

Let us also seek the Lord with all our hearts for those who seek Jesus finds Jesus and is enormously renewed and blessed by Jesus.  – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Linggo Enero 5, Ang Pagpapakita ng Panginoon o Epifania: Mateo 2:1-12


Mabuting Balita: Mateo 2:1-12
1 Pagkapanganak kay Jesus sa Betlehem sa Judea, sa panahon ni Haring Herodes, dumating sa Jerusalem ang ilang pantas mula sa Silangan. 2 Nag­tanong sila: “Nasaan ang bagong silang na hari ng mga Judio? Nakita namin ang pagsikat ng kanyang tala sa Silangan at naparito kami para sambahin siya.” 3 Nang marinig ito ni Herodes, na­ligalig siya at ang buong Jerusalem. 4 Ipinatawag niya kaagad ang buong kaparian at ang mga dalubhasa sa Batas, at itina­nong sa kanila kung saan ipanganganak ang Me­siyas.

5 At sinabi nila: “Sa Betlehem ng Juda sapagkat ito ang isinulat ng Propeta: 6 “At ikaw, Betlehem, sa lupain ng Juda, hindi ikaw ang pinakaaba sa mga angkan ng Juda, sapagkat sa iyo magmumula ang isang pinuno: siya ang magiging pastol ng aking bayang Israel.” 7 Kaya lihim na tinawag ni Herodes ang mga pantas at hiningi sa kanila ang mga impormasyon tungkol sa sumikat na tala. 8 At saka niya sila pina­punta sa Betlehem at sinabi: “Pumunta kayo at alamin ang tung­kol sa bata. Pagkakita ninyo sa kan­ya, bumalik kayo sa akin para maka­punta rin ako sa kanya at makasamba.”

9 Umalis sila pagkarinig nila sa hari. Nagpauna sa kanila ang tala na nakita nila sa Silangan, at tumigil ito sa itaas ng lugar na kinaroroonan ng sanggol. 10 Labis na natuwa ang mga pantas nang makita nilang muli ang tala! 11 Pumasok sila sa bahay at nakita nila ang sanggol kasama ni Mariang kan­yang ina. Lumu­hod sila at sumam­ba, at binuksan ang kanilang mga mama­haling dala at hinandugan siya ng mga regalong ginto, kamanyang at mira. 12 At nag-iba sila ng daan pag-uwi nila sa kanilang lupain dahil binilinan sila sa pana­ginip na huwag nang bumalik kay Herodes.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Tuesday, December 31, 2019

Reflection for January 4, Saturday; Saint Elizabeth Ann Seton: John 1:35-42


Gospel: John 1:35-42
John was standing with two of his disciples, and as he watched Jesus walk by, he said, "Behold, the Lamb of God." The two disciples heard what he said and followed Jesus. Jesus turned and saw them following him and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which translated means Teacher), "where are you staying?" He said to them, "Come, and you will see." So they went and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about four in the afternoon. Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard John and followed Jesus. He first found his own brother Simon and told him, "We have found the Messiah," which is translated Christ. Then he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon the son of John; you will be called Cephas," which is translated Peter.
+ + + + + + +
Reflection:
A sinful man saw a poster that states: Do you want to know Jesus? If your answer is yes, you have to read your bible specifically the first four gospels of the New Testament. Out of curiosity the sinful man followed the instruction and he read the first four gospels of the New Testament. As he read it he felt an edifying feeling that he never felt before in his life. He therefore left everything that made him sin and he became a zealous follower of the Lord.

The call of Jesus comes to us in different shapes and forms. It sometime comes to us through a life altering experience. It comes to us through a friend who would invite us to church and there we become enlightened about the life of Jesus.

What is important in these Jesus experience is our willingness to walk the extra mile to be with Jesus and to know Jesus. What does this mean? It simply means that we would be willing to leave behind everything for Jesus. This also means that we would invest time to read the true to life story of Jesus in the bible.   Many do this and they experience a life changing conversion.

Many respond as well but they’re not willing to leave behind sin. They continue to sin even if they know that sin is not good and against the teaching of the faith and Jesus. They therefore continue to mire themselves in sin that would eventually make life miserable for them.

When the followers of John left him for Jesus, it was not an easy decision for them.  But they had a strong resolve to follow Jesus.  So they did and from being ordinary fisherman they became extra-Ordinary fishers of men.  

You may as well encounter an offer to follow Jesus. Follow Him with all your heart this simply means that you would be willing to leave sin behind. And you leave everything including your very life in the healing and loving hands of Jesus. – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Sabado Enero 4, Santa Isabel Ana Seton: Juan 1:35-42


Mabuting Balita: Juan 1:35-42
35 Kinabukasan, naroon na naman si Juan at dalawa sa kanyang mga alagad. 36 Pagdaan ni Jesus, tinitigan niya ito at sinabi: “Hayan ang Kordero ng Diyos.” 37 At narinig siyang nagsa­salita ng dalawang alagad kaya sinun­dan nila si Jesus. 38 Lumingon si Jesus at nakita niya silang sumusunod, at sinabi niya sa kanila: “Ano’ng hina­hanap n’yo?” Sumagot naman sila sa kanya, “Rabbi (na kung isasalin ay Guro), saan ka namamalagi?” 39 At sinabi niya sa kanila: “Halikayo at inyong makikita.” At puma­roon sila at nakita kung saan siya nama­malagi, at maghapon silang nama­malagi sa kanya. Magiikapat ng hapon ang oras noon.

40 Si Andres na kapatid ni Simon Pedro and isa sa dalawang sumunod sa kanya pagkarinig kay Juan. 41 Una niyang natagpuan ang kapatid niyang si Simon at sinabi sa kanya: “Natag­puan namin ang Mesiyas (na kung isasalin ay Pinahiran).” 42 Inihatid niya siya kay Jesus. Tinitigan siya ni Jesus at sinabi nito: “Ikaw si Simon na anak ni Juan. Tatawagin kang Kefas (na kung isasalin ay Pedro).”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.