Wednesday, July 30, 2025

Ang Mabuting Balita Biyernes Agosto 1 Paggunita San Alfonso Maria Liguori, Obispo at pantas ng simbahan: Mateo 13:54-58


Mabuting Balita: Mateo 13:54-58
Noong panahong iyon, umuwi si Hesus sa kanyang bayan at nagturo sa sinagoga. Nagtaka ang mga nakarinig sa kanya. Sabi nila, “Saan kumuha ng karunungan ang taong ito? Paano siya nakagagawa ng kababalaghan? Hindi ba ito ang anak ng karpintero? Hindi ba si Maria ang kanyang ina, at sina Santiago, Jose, Simon, at Judas ang kanyang mga kapatid na lalaki?  

At dito nakatira ang kanyang mga kapatid na babae, hindi ba? Saan niya natutunan ang lahat ng ito?” At ayaw nilang kilanlin siya. Kaya’t sinabi ni Hesus sa kanila, “Ang propeta’y iginagalang kahit saan, liban sa kanyang sariling sambahayan.” At dahil sa di nila pagsampalataya hindi siya gumawa roon ng maraming kababalaghan.

Reflection for Thursday July 31 Memorial of Saint Ignatius of Loyola, Priest: Matthew 13:47-53


Gospel: Matthew 13:47-53
Jesus said to the disciples: “The Kingdom of heaven is like a net thrown into the sea, which collects fish of every kind. When it is full they haul it ashore and sit down to put what is good into buckets. What is bad they throw away. 

Thus it will be at the end of the age. The angels will go out and separate the wicked from the righteous and throw them into the fiery furnace, where there will be wailing and grinding of teeth.” 

“Do you understand all these things?” They answered, “Yes.” And he replied, “Then every scribe who has been instructed in the Kingdom of heaven is like the head of a household who brings from his storeroom both the new and the old.” When Jesus finished these parables, he went away from there.

+ + + + + + +

Reflection:

There is a story about a middle-aged man who often found himself pondering a question that many of us quietly carry in our hearts: “Where will I go when I die? Will I end up in heaven or in hell?” This question would echo within him, especially in the stillness of night. 

One night, he had a dream. In that dream, he heard the thunderous yet tender voice of God saying, “You must turn over a new leaf. Repent completely of all the sins you have committed. Otherwise, you will surely end up in hell.” It was a wake-up call—a divine invitation to change, to return to the path of grace. 

In the Gospel, Jesus reminds us that at the end of the age, there will be a separation between the righteous and the wicked. The wicked will be cast into the fiery furnace, where there will be wailing and the grinding of teeth. What a sobering and terrifying image this is! Yet, it is not meant to paralyze us with fear, but to stir our hearts into deep reflection and urgency. 

But let us not forget—our Lord is a God of love, mercy, and unfathomable forgiveness. He does not desire that any of His children be lost. That’s why He constantly reaches out to us: through people He sends into our lives, through the Sacraments, and even through trials and hardships. These may seem painful, but they are often disguised invitations to draw closer to Him and walk away from sin. 

Still, the choice remains ours. At the end of the day, we hold the key to our eternal destiny. God has given us the freedom to choose: Will we turn away from sin, or will we cling to it? If we choose to walk away, we step out of the chains of Satan and into the light of God's grace. But if we continue in sin, we must also be prepared to face its eternal consequences. 

Right now, Jesus stands at the door of our hearts, offering us His mercy, love, and forgiveness. He is not condemning us—He is calling us. He longs to embrace us, to heal us, to restore us. — Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita Huwebes Hulyo 31 Paggunita San Ignacio de Loyola, pari: Mateo 13:47-53


Mabuting Balita: Mateo 13:47-53
Noong panahong iyon, sinabi ni Hesus sa mga tao, "Ang paghahari ng Diyos ay katulad din ng isang malaking lambat na inihagis sa dagat at nakahuli ng sari-saring isda. Nang mapuno ay hinila ito sa pampang. At naupo ang mga tao upang pagbukud-bukurin ang mga isda: tinipon nila sa mga sisidlan ang mabubuti, ngunit itinatapon ang mga walang kwenta.  

Gayon din ang mangyayari sa katapusan ng daigdig. Darating ang mga anghel at ihihiwalay ang mga makasalanan sa mga banal, at ihahagis ang mga makasalanan sa maningas na pugon. Doo'y mananangis sila at magngangalit ang kanilang ngipin."  

"Nauunawaan na ba ninyo ang lahat ng ito?" tanong ni Jesus. "Opo," sagot nila. At sinabi niya sa kanila, "Kaya, nga ang bawat eskriba na kumikilala sa paghahari ng Diyos ay tulad ng isang puno ng sambahayan na kumukuha ng mga bagay na bago at luma sa kanyang taguan."

Nang masabi na ni Hesus ang mga talinghagang ito, siya’y umalis doon.

Tuesday, July 29, 2025

Reflection for July 30 Wednesday of the 17th Week in Ordinary Time: Matthew 13:44-46


Gospel: Matthew 13:44-46
Jesus said to his disciples: “The Kingdom of heaven is like a treasure buried in a field, which a person finds and hides again, and out of joy goes and sells all that he has and buys that field. 

Again, the Kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls. When he finds a pearl of great price, he goes and sells all that he has and buys it.”

+ + + + + + +

Reflection:

The story is told of a wealthy man who gave up all his material possessions to serve in the Church. When asked why he made such a drastic choice, he simply replied: “I have found the greatest treasure and the most precious pearl that anyone can ever possess in this world—and that is Jesus.” Such a statement may sound foolish to the world—but to those who have tasted the goodness of the Lord, it rings with eternal truth. 

Every now and then, we hear heartbreaking news of rich, powerful, and famous people taking their own lives. And we are left wondering: Why would they do such a thing? From the outside, it seems like they had everything. Fame. Wealth. Influence. Comfort. But do they truly have everything? 

If they did, why would they choose to end their lives? Perhaps they had everything that this fleeting world could offer—but something eternal, something divine, was missing. And that missing piece is none other than the Kingdom of Heaven. 

Many of us long to be successful—to be wealthy, influential, or admired. And there’s nothing wrong with hard work and ambition. But even if we reach the top of the world, a silent emptiness can still echo within. A hunger that money cannot satisfy. A thirst that power cannot quench. 

What is this emptiness? Who is this missing piece in our hearts? It is Jesus. To encounter Him is to discover the treasure of all treasures—the pearl of great price. To find Him is to find the very reason we were created. 

But how can we find Jesus when our lives are cluttered with distractions? How can we hear His gentle voice when we are drowning in noise? How can we draw near to Him when we rarely enter the sacred silence where He speaks? 

How can we know Him if we seldom open the Scriptures—His living Word? How can we grow in love for Him if we neglect the Holy Mass, the source and summit of our faith? How can we truly encounter Him if we have become slaves to social media, entertainment, or worldly pursuits? 

Life is fragile. It could end when we least expect it. One day, sickness may knock. And one day—sooner than we think—our earthly journey may come to a close. 

When that moment comes, what will matter most? Will we be ready to meet the Lord face to face? Will we have found the One who gives life true meaning? Or will we leave this world still searching—empty-handed, soul-weary, and lost? 

The greatest treasure is not found in bank accounts, in fame, or in power. It is found in the person of Jesus Christ. Seek Him. Listen to Him. Love Him. For when you find Him, you find everything your heart has ever longed for. – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita Hulyo 30 Miyerkules sa Ika-17 Linggo ng Karaniwang Panahon: Mateo 13:44-46


Mabuting Balita: Mateo 13:44-46
Noong panahong iyon, sinabi ni Hesus sa mga tao, “Ang paghahari ng Diyos ay katulad ng kayamanang nakabaon sa isang bukid. Nahukay ito ng isang tao at tinabunan uli. Sa laki ng tuwa, siya’y humayo at ipinagbili ang lahat ng ari-arian niya at binili ang bukid na iyon.  

“Gayun din naman, ang paghahari ng Diyos ay katulad nito: may isang mangangalakal na naghahanap ng mamahaling perlas. Nang makakita ng isang perlas na napakahalaga, siya’y humayo at ipinagbili ang lahat ng kanyang ari-arian at binili iyon.”  

Monday, July 28, 2025

Reflection for Tuesday July 29 Memorial of Saints Martha, Mary, and Lazarus: John 11:19-27


Gospel: John 11:19-27
Many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them about their brother [Lazarus, who had died]. When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him; but Mary sat at home. Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died. 

But even now I know that whatever you ask of God, God will give you.” Jesus said to her, “Your brother will rise.”  Martha said to him, “I know he will rise, in the resurrection on the last day.” Jesus told her, “I am the resurrection and the life; whoever believes in me, even if he dies, will live, and anyone who lives and believes in me will never die. 

Do you believe this?” She said to him, “Yes, Lord. I have come to believe that you are the Christ, the Son of God, the one who is coming into the world.”

+ + + + + + +

Reflection:

The story is told of a young man who wandered through life without any clear direction. His days were filled with worldly pleasures—especially drinking—and his heart felt empty. One day, his loving mother, with tears in her eyes, said to him, “My son, if you do not change, you may leave this world earlier than you should.” 

Her words pierced his soul. He looked at her with sincerity and said, “Help me live a new life, Mama.” With faith and hope, his mother replied, “Come with me to Holy Mass every day.” 

He obeyed. Slowly but surely, as grace flowed into his heart through the Eucharist and the Word of God, his life began to change. The darkness lifted, and he began to walk in the light of Christ. His renewed life was a testimony to the power of God’s mercy and the quiet strength of a mother’s love. 

When Lazarus died, his sisters—Martha and Mary—were crushed. Their world seemed to collapse under the weight of grief and loss. But everything changed the moment Jesus arrived. His presence brought light to their darkness. His words brought hope to their despair. And His power brought life where there was death. 

Yes, Jesus raised Lazarus—but more than that, He raised the spirits of Martha and Mary. That encounter with Jesus turned sorrow into joy and despair into renewed faith. 

Do you feel hopeless today? Are you overwhelmed by the burdens of life, weighed down by pain, failure, or sin? Take heart. Jesus is near. 

Just as He visited the home of Martha and Mary, He longs to enter your life today. His presence brings peace. His voice brings healing. His love brings new life. 

No matter how dark your situation may seem, there is hope—and that hope is found in Jesus.

He is not only offering you comfort; He is offering you a new beginning. A fresh start. A renewed life in Him. — Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita Martes Hulyo 29 Paggunita Santa Marta, Santa Maria at San Lazaro: Juan 11:19-27


Mabuting Balita: Juan 11:19-27
Noong panahong iyon, marami sa mga Judio ang dumalaw kina Marta at Maria upang sila’y aliwin. Nang marinig ni Marta na dumarating si Hesus, sinalubong niya ito; ngunit si Maria’y naiwan sa bahay. Sinabi ni Marta, “Panginoon, kung kayo po’y narito, hindi sana namatay ang aking kapatid.  

Ngunit nalalaman kong kahit ngayo’y ibibigay sa inyo ng Diyos ang anumang hingin ninyo sa kanya.” “Muling mabubuhay ang iyong kapatid,” wika ni Hesus. Sumagot si Marta, “Nalalaman ko pong siya’y mabubuhay uli sa huling araw, sa muling pagkabuhay.” Sinabi naman ni Hesus, “Ako ang muling pagkabuhay at ang buhay.  

Ang nananalig sa akin, kahit mamatay ay muling mabubuhay, at sinumang nabubuhay at nananalig sa akin, kahit mamatay ay mabubuhay kailanman. Pinaniniwalaan mo ba ito?” “Opo, Panginoon!” sagot niya. “Nananalig ako sa inyo. Kayo po ang Anak ng Diyos, ang Mesiyas na inaasahang paparito sa sanlibutan.”

Sunday, July 27, 2025

Reflection for July 28 Monday of the 17th Week in Ordinary Time: Matthew 13:31-35


Gospel: Matthew 13:31-35
Jesus proposed a parable to the crowds. “The Kingdom of heaven is like a mustard seed that a person took and sowed in a field. It is the smallest of all the seeds, yet when full-grown it is the largest of plants. It becomes a large bush, and the birds of the sky come and dwell in its branches.” 

He spoke to them another parable. “The Kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with three measures of wheat flour until the whole batch was leavened.” All these things Jesus spoke to the crowds in parables. He spoke to them only in parables, to fulfill what had been said through the prophet: 

I will open my mouth in parables, I will announce what has lain hidden from the foundation of the world. illustrate the same point: the amazing contrast between the small beginnings of the kingdom and its marvelous expansion.

+ + + + + + +

Reflection:

How does the Kingdom of God begin in our hearts? 

It begins in the quietest of ways—like a tiny seed planted deep within us. At first, it may seem small and insignificant. But when we nurture it with prayer, soak it in the wisdom of the Bible, and remain faithfully present at Holy Mass, it begins to grow. Slowly, gently—little by little—it flourishes. And when it does, it becomes a source of blessing, not just for us, but for those around us. 

Yet not everyone experiences this growth. For many of us, the Kingdom also begins small—but instead of growing, it fades and dies. Why does this happen? Because we often fail to nurture it. We neglect to ask Jesus to bless our faith. We forget that faith, like any living thing, needs care, time, and intentional effort to thrive. 

In today’s Gospel, Jesus speaks of the parable of the mustard seed—a beautiful image of how faith begins and how He longs for it to grow within us. This seed was first planted in our hearts at baptism. And just as we grow in years and wisdom, Jesus desires that we grow in faith—so that we may be witnesses of His love and truth to others. 

So now I ask you: How is the seed of faith that Jesus sowed in your heart at baptism? Have you allowed it to take root and grow? Have you nurtured it with prayer, strengthened it with the Word of God, and fed it with the grace of the sacraments? Have you made the effort to ask Jesus to help your faith grow stronger each day? 

And if it has grown—thanks be to God! But let me also ask: Has anyone been blessed through the faith that now lives in you? Because when faith is real and alive, it bears fruit. It blesses others—just as God continues to bless you. — Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita Hulyo 28 Lunes ng Ika-17 Linggo sa Karaniwang Panahon: Mateo 13:31-35


Mabuting Balita: Mateo 13-31-35
Noong panahong iyon, isa na namang talinghaga ang inilahad ni Hesus sa mga tao, “Ang paghahari ng Diyos ay katulad nito: may isang taong nagtanim ng isang butil ng mustasa sa kanyang bukid.

Pinakamaliit ito sa lahat ng binhi, ngunit kapag natanim na at lumago ay nagiging pinakamalaki sa lahat ng puno ng gulay. Ito’y nagiging punongkahoy, anupat napamumugaran ng mga ibon ang mga sanga nito.”

Nagsalaysay pa siya ng ibang talinghaga. “Ang paghahari ng Diyos ay katulad ng lebadura na inihalo ng isang babae sa tatlong takal na harina, at umalsa ang buong masa.” Sinabi ni Hesus sa mga tao ang lahat ng ito sa pamamagitan ng mga talinghaga at wala siyang sinabi sa kanila nang hindi gumagamit ng talinghaga.

Ginawa niya ito upang matupad ang sinabi ng propeta:“Magsasalita ako sa kanila sa pamamagitan ng mga talinghaga, ihahayag ko sa kanila ang mga bagay na nalihim mula nang likhain ang sanlibutan.” 

Saturday, July 26, 2025

Reflection for July 26, 17th Sunday in Ordinary Time: Luke 11:1-13


Gospel: Luke 11:1-13
Jesus was praying in a certain place, and when he had finished, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray just as John taught his disciples." He said to them, "When you pray, say: Father, hallowed be your name, your kingdom come. Give us each day our daily bread and forgive us our sins for we ourselves forgive everyone in debt to us, and do not subject us to the final test." 

And he said to them, "Suppose one of you has a friend to whom he goes at midnight and says, 'Friend, lend me three loaves of bread, for a friend of mine has arrived at my house from a journey and I have nothing to offer him, and he says in reply from within 'Do not bother me; the door has already been locked and my children and I are already in bed. 

I cannot get up to give you anything.' I tell you, if he does not get up to give the visitor the loaves because of their friendship, he will get up to give him whatever he needs because of his persistence. 

"And I tell you, ask and you will receive; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. For everyone who asks, receives; and the one who seeks, finds; and to the one who knocks, the door will be opened. What father among you would hand his son a snake when he asks for a fish? Or hand him a scorpion when he asks for an egg? 

If you then, who are wicked, know how to give good gifts to your children, how much more will the Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him?"

+ + + + + + +

Reflection:

Can we live without prayer? 

No, we cannot live without prayer—because prayer sustains us. It breathes life into our spirit and keeps us connected to our Creator. Without prayer, there is no true life. This is the guiding conviction of those who walk closely with the Lord—those who have discovered the joy and peace that come from a deep, intimate relationship with God. 

Yet, on the other hand, some might say, “There is life even without prayer.” Perhaps this is true, in a worldly sense, for those who rarely or never pray. Outwardly, their lives may seem fine—especially if they are surrounded by material wealth or worldly success. 

But let us look deeper. Beneath the surface, their hearts may be restless. There may be an emptiness, a longing for something greater—something that wealth cannot buy nor human effort can secure. That "something" is peace. That "something" is contentment. And both can only be found in the loving presence of God through prayer. 

Prayer is more than a daily routine; it is the lifeline of the soul. Through prayer, we are embraced by the very heart of God. We are renewed, consoled, and strengthened. This is why we pray—not only because we need something from God, but because we need God Himself. He is our source, our refuge, and our everything. 

In the Holy Gospel, our Lord Jesus Christ teaches us the power of prayer. He shows us that prayer does not need to be grand or elaborate. It should be simple, it should come from the heart, and it must be persistent. For our Heavenly Father listens not to eloquent words but to sincere, faith-filled hearts that seek Him earnestly. 

So let us live a life rooted in prayer. Let us draw near to God not just in moments of need, but in every moment—rejoicing, weeping, hoping, and waiting. In prayer, we open our entire being to Him, and in the quiet of our hearts, we hear His voice. It is there, in that sacred encounter, that we are transformed. 

Let us never underestimate the power of a praying heart. For when we pray, heaven leans in to listen—and God, who is always near, pours His grace into our lives. – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita at Repleksyon para sa Hulyo 27, Ika-17 na Linggo sa Karaniwang Panahon: Lucas 11:1-13


Mabuting Balita: Lucas 11:1-13
Minsan nanalangin si Jesus pagkatapos niya sinabi ng isa sa kanyang mga alagad. panginoon turuan niyo po kaming manalangin. Katulad ng ginawa ni juan sa kanyang mga alagad.  Sinabi ni Hesus, kung kayo’y mananalangin ganito ang sabihin ninyo. 

Ama  sambahin nawa ang ngalan mo. Magsimula na sana ang iyong paghahari. Bigyan mo kami ng aming makakain sa araw-araw. At patawarin mo kami sa aming mga kasalanan sapagkat pinatatawad na namin ang bawat nagkasala sa amin. At huwag mo kaming iharap sa mahigpit na pagsubok. 

Sinabi pa rin nya sa kanila, ipalagay natin ang isa sa inyo ay nagpunta sa isang kaibigan isang hatinggabi at nagsabi. Kaibigan bigyan mo muna ako ng tatlong tinapay. Dumating kasi ang isa kong kaibigang naglalakbay at wala akong maihain sa kanya! At ganito naman ang sagot ng kanyang kaibigan sa loob ng bahay. Huwag mo nga akong gambalain! Naka tranka na ang pinto at nakahiga na kami ng aking mga anak. Hindi na ako makababagon pa upang bigyan kita ng iyong kailagan. 

Sinasabi ko sa inyo hindi naman siya bumangon dahil sa kanilang pagkakaibigan. Babangon siya para ibigay ang hinihingi ng kaibigan dahil sa pagpupumilit nito. Kaya sinasabi ko sa inyo, humingi kayo at kayo ay bibigyan, humanap kayo at kayo’y makasusumpong; kumatok kayo at ang pinto’y bubuksan para sa inyo. Sapagkat tumatanggap ang bawat humihingi; nakasusumpong ang bawat humahanap at binubuksan ang pinto sa bawat kumakatok. 

Kayong mga ama, bibigyan ba ninyo ng ahas ang inyong mga anak kung humihingi ng isda? Bibigyan ba ninyo siya ng alakdan kung siya ay humihingi ng itlog? Kung kayong masasama ay marunong magbigay ng mabubuting bagay sa inyong mga anak, gaano pa kaya ang inyonng amang nasa langit! Ibibigay niya ang Espiritu Santo sa mga humihingi sa kanya.

 + + + + + + +

Repleksyon:

Maaari ba tayong mabuhay nang walang panalangin? 

Hindi po tayo maaaring mabuhay nang walang panalangin—sapagkat ang panalangin ang bumubuhay sa ating espiritu. Ito ang ating hininga bilang mga anak ng Diyos. Ang panalangin ang nag-uugnay sa atin sa ating Panginoon. 

Kapag wala ang panalangin, wala ring tunay na buhay. Ito ang paninindigan ng mga taong may malalim at personal na ugnayan sa Panginoon—yaong mga araw-araw na sumasalig sa Kanya at naglalakad kasama Siya sa pananampalataya. 

Subalit may ilan din na nagsasabi, “May buhay naman kahit walang panalangin.” Totoo ito sa panlabas na anyo, lalo na sa mga bihirang manalangin o sa mga hindi mananampalataya. Sa unang tingin, ayos naman ang kanilang buhay—lalo na kung sila’y pinagpala ng kayamanang materyal at kapangyarihan. 

Ngunit kung titingnan natin ang kanilang kalooban, baka may tinatagong silang kalungkutan o kakulangan. Maaaring may pangungulila sa isang bagay na hindi maibibigay ng mundong ito—isang bagay na tanging Diyos lamang ang makapagkakaloob: kapayapaan at kapanatagan ng puso. At ang tunay na kapayapaan at kapanatagan ay natatagpuan lamang sa mataimtim na panalangin at sa tahimik na paglapit sa Diyos. 

Ang panalangin ay hindi lamang isang gawi o obligasyon. Ito ay isang ugnayang buhay at banal sa pagitan ng tao at ng Diyos. Sa bawat panalangin, niyayakap tayo ng Panginoon. Binibigyan Niya tayo ng lakas, pag-asa, at kapahingahan. Kaya tayo nananalangin—hindi lamang dahil may kailangan tayo, kundi dahil kailangan natin ang Diyos mismo. Siya ang ating pinanggagalingan, sandigan, at layunin. 

Sa Ebanghelyo, itinuro sa atin ni Jesus ang kahalagahan ng panalangin. Hindi Niya hinanap ang magagarbong salita, kundi ang dalanging simple, taos-puso, at matiyaga. Bakit? Sapagkat ang Diyos ay nakikinig sa pusong tapat at mapagpakumbaba. Mas pinakikinggan Niya ang mga panalanging nagmumula sa tunay na pananampalataya at pagtitiwala. 

Kaya magsabuhay tayo ng isang mapanalanging buhay. Lumapit tayo sa Diyos sa bawat sandali—hindi lamang sa oras ng pangangailangan kundi sa bawat tibok ng ating puso. Sapagkat sa panalangin, ibinubukas natin ang ating buong pagkatao sa Diyos, at sa katahimikan, tayo'y natutong makinig sa Kanya. 

Huwag nating maliitin ang kapangyarihan ng isang pusong nananalangin. Sapagkat sa bawat panalanging tapat, ang langit ay yumuyuko upang makinig—at ang Diyos na laging malapit ay nag bubuhos ng biyaya sa ating buhay. – Marino J. Dasmarinas

Friday, July 25, 2025

Reflection for Saturday July 26 Memorial of Saints Joachim and Anne, Parents of the Blessed Virgin Mary: Matthew 13:24-30


Gospel: Matthew 13:24-30
Jesus proposed a parable to the crowds. “The Kingdom of heaven may be likened to a man who sowed good seed in his field. While everyone was asleep his enemy came and sowed weeds all through the wheat, and then went off. When the crop grew and bore fruit, the weeds appeared as well.  

The slaves of the householder came to him and said, ‘Master, did you not sow good seed in your field? Where have the weeds come from? He answered, ‘An enemy has done this.’ His slaves said to him, ‘Do you want us to go and pull them up?’ 

He replied, ‘No, if you pull up the weeds you might uproot the wheat along with them. Let them grow together until harvest; then at harvest time I will say to the harvesters, “First collect the weeds and tie them in bundles for burning; but gather the wheat into my barn.”

+ + + +  + + +

Reflection:

The story is told about a married man and woman who chose to engage in an adulterous relationship. It’s a no-brainer that the will of God for both of them is not to enter into such a sinful relationship. Yet, they disregarded God’s will to satisfy their lustful, shameless, wicked, and bestial desires.

Perhaps we wonder: Why are there people who choose to go against the will of God? Instead of living a life attuned to God’s desires, they live according to their own desires, even if those desires are sinful. In pursuing what they want, they immerse themselves in sin. Thus, they become the sales representatives and walking advertisements of the devil in this world.

But why does God allow sin? Why does He allow it to exist and, in the process, tempt or even destroy us, when He can easily eliminate it from our environment? Lest we forget, our God is not a dictatorial God; He is a God of love. And part of that love is giving us the free will to choose for ourselves what we want to do in this world.

God has a purpose for allowing sin to exist: for us to avoid, confront, and overcome it through His grace. We must remember that, by virtue of our baptism, we became Jesus’ extension in this world. Hence, Jesus expects us not only to avoid and confront sin but also to neutralize it immediately the moment it rears its devious head.

What if they would not, or we would not, stop sinning? We must prepare for its many consequences, including death. Saint Paul, in his Letter to the Romans, reminds us: “The wages of sin is death” (Romans 6:23). Jesus alludes to this severe punishment in the Gospel, saying, “Collect the weeds and tie them in bundles for burning” (Matthew 13:30).

Yet, why go to the extent of experiencing the painful wages of sin when, by God’s grace, we can confront and eliminate it immediately? Why allow ourselves to be enslaved by sin when Jesus, through His sacrifice on the cross, has already won for us the victory over sin and death?

God longs for us to choose Him daily, to turn away from the enticements of the world, and to walk in the light of His truth and mercy. The moment we turn to Him in humility and repentance, He is there to embrace us, cleanse us, and empower us to live in the freedom of His love. 

Let us pray for the grace to reject sin courageously and to choose God’s will over our own sinful desires. – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita Sabado Hulyo 26 Paggunita kay San Joaquin at Santa Ana mga magulang ng Mahal na Birheng Maria: Mateo 13:24-30


Mabuting Balita: Mateo 13:24-30
Noong panahong iyon, inilahad ni Hesus ang talinghagang ito sa mga tao, “Ang paghahari ng Diyos ay katulad nito: may isang taong naghasik ng mabuting binhi sa kanyang bukid. Isang gabi, samantalang natutulog ang mga tao, dumating ang kanyang kaaway at naghasik ng masasamang damo sa triguhan. 

Nang tumubo ang trigo at magkauhay, lumitaw rin ang masasamang damo. Kaya’t lumapit ang mga alipin sa puno ng sambahayan at sinabi rito, ‘Hindi po ba mabuting binhi ang inihasik ninyo sa inyong bukid? Bakit po may damo ngayon?’ Sumagot siya, ‘Isang kaaway ang may kagagawan nito.’ 

Tinanong siya ng mga utusan, ‘Bubunutin po ba namin ang mga iyon?’ ‘Huwag,’ sagot niya. ‘Baka mabunot pati trigo. Hayaan na ninyong lumago kapwa hanggang sa anihan. Pag-aani’y sasabihin ko sa mga tagapag-ani: Tipunin muna ninyo ang mga damo at inyong pagbigkis-bigkisin upang sunugin, at ang trigo’y inyong tipunin sa aking kamalig.’”

Thursday, July 24, 2025

Reflection for Friday July 25 Feast of Saint James, Apostle: Matthew 20:20-28


Gospel: Matthew 20:20-28
The mother of the sons of Zebedee approached Jesus with her sons and did him homage, wishing to ask him for something. He said to her, “What do you wish?” She answered him, “Command that these two sons of mine sit, one at your right and the other at your left, in your Kingdom.”  

Jesus said in reply, “You do not know what you are asking. Can you drink the chalice that I am going to drink?” They said to him, “We can.” He replied, “My chalice you will indeed drink, but to sit at my right and at my left, this is not mine to give but is for those for whom it has been prepared by my Father.” When the ten heard this, they became indignant at the two brothers.  

But Jesus summoned them and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and the great ones make their authority over them felt. But it shall not be so among you. Rather, whoever wishes to be great among you shall be your servant; whoever wishes to be first among you shall be your slave. Just so, the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many.”

+ + + +  + +

Reflection:

Do you love to be in front? Do you love prominence? Do you love to always be in the starring role? 

Prominence and being seen with someone influential are things that we all want. For example, we love to post on Facebook and other social media platforms about the places we’ve visited. We love to share pictures of these beautiful places. This is perhaps human nature—who wouldn’t want to post pictures of nice and idyllic places? 

We all want these things, but the essence of life is not about advertising the famous places we’ve visited or the famous personalities we’ve been seen with. The true essence of life is to serve anyone who is in need of our help. It doesn’t matter whether the acts of service and compassion we do are seen by others or not; what is important is that we are able to help. 

As we follow Jesus, let us always be reminded that He never walked this world to gain publicity or prominence. Jesus walked this world to serve and not to be served. He never aspired to become famous. All He wanted was to simply follow the will of God for Him, no matter how difficult it was. This must also be our guiding principle. 

Many are attracted to serve in the church not because they want to help advance the teachings of Jesus, but because of what the church can give them or what they think they could derive from the church and Jesus if they serve. But we all know that this kind of motive is built upon a person’s self-image and is therefore useless. 

True service in the vineyard of the Lord is all about humility—not thinking of what we can derive from the church, but of what we can humbly give to God and His Church. True service for the Church is not about having power and influence; it is actually about losing power and influence for the greater glory of God. – Marino J. Dasmarinas