Monday, August 26, 2024

Ang Mabuting Balita Martes Agosto 27 Paggunita kay Santa Monica: Mateo 23:23-26


Mabuting Balita: Mateo 23:23-26

Noong panahong iyon sinabi ni Jesus, Sa aba ninyo, mga eskriba at mga Pariseo! Mga mapagpaimbabaw! Ibinibigay ninyo ang ikapu ng gulaying walang halaga ngunit kinaliligtaan ninyong isagawa ang lalong mahahalagang aral sa Kautusan: ang katarungan, ang pagkahabag, at ang katapatan. Tamang gawin ninyo ang mga ito, ngunit huwag naman ninyong kaliligtaang gawin ang iba. Mga bulag na tagaakay! Sinasala ninyo ang niknik sa inyong inumin, ngunit nilulunok ninyo ang kamelyo! 

"Sa aba ninyo, mga eskriba at mga Pariseo! Mga mapagpaimbabaw! Nililinis ninyo ang tasa at ng pinggan, ngunit ang loob nito'y puno ng nahuthot ninyo dahil sa kasakiman at pagsasamantala. Bulag na Pariseo! Linisin mo muna ang mga nasa loob ng tasa at ng pinggan, at magiging malinis din ang labas nito! 

Sunday, August 25, 2024

Reflection for August 26 Monday of the Twenty-first Week in Ordinary Time: Matthew 23:13-22


Gospel: Matthew 23:13-22
Jesus said to the crowds and to his disciples: “Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites. You lock the Kingdom of heaven before men. You do not enter yourselves, nor do you allow entrance to those trying to enter. 

“Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites. You traverse sea and land to make one convert, and when that happens you make him a child of Gehenna twice as much as yourselves. 

“Woe to you, blind guides, who say, ‘If one swears by the temple, it means nothing, but if one swears by the gold of the temple, one is obligated.’ Blind fools, which is greater, the gold, or the temple that made the gold sacred? And you say, ‘If one swears by the altar, it means nothing, but if one swears by the gift on the altar, one is obligated.’ 

You blind ones, which is greater, the gift, or the altar that makes the gift sacred? One who swears by the altar swears by it and all that is upon it; one who swears by the temple swears by it and by him who dwells in it; one who swears by heaven swears by the throne of God and by him who is seated on it.”+ + + + + + +

Reflection:

What is the meaning of the word woe? 

Woe is a word that has a negative meaning and Jesus has three woes addressed to the Pharisees and the Scribes. Why? Because many of the Pharisees and scribes were hypocrites. They teach their subjects to practice this and that yet they themselves are not practicing what they are teaching and preaching. 

These woes are not exclusively addressed to the Pharisees and Scribes, this is also for many of us who are hypocrites. We who are not true to our word and we who often are good only with worship for God yet very much wanting in living our faith. 

But it’s not yet late for us to turn things around, to make amends with God. For the simple reason that all of us no matter how sinful have hope before the Lord. For Jesus condemnation is not forever because He can easily erase His condemnation and replace it with mercy, forgiveness  and love.   

Remember the sinner who was crucified with Jesus? He was originally sinful but he repented, thus Jesus brought him along to paradise. (Luke 23:43). Let us therefore repent from our sinfulness while we still have the luxury of time. – Marino J. Dasmarinas          

Ang Mabuting Balita: Agosto 26, Lunes sa Ika-21 na Linggo ng Karaniwang Panahon: Mateo 23:13-22


Mabuting Balita: Mateo 23:13-22
Noong panahong iyon, sinabi ni Hesus, “Sa aba ninyo, mga eskriba at mga Pariseo! Mga mapagpaimbabaw! Hinahadlangan ninyo ang mga tao upang hindi sila mapagharian ng Diyos. Ayaw na ninyong pasakop sa paghahari ng Diyos, hinahadlangan pa ninyo ang ibig pasakop!

“Sa aba ninyo, mga eskriba at mga Pariseo! Mga mapagpaimbabaw! Inuubos ninyo ang kabuhayan ng mga babaing balo, at ang sinasangkalan ninyo’y ang pagdarasal nang mahaba! Dahil dito’y lalo pang bibigat ang parusa sa inyo! “Sa aba ninyo, mga eskriba at mga Pariseo! Mga mapagpaimbabaw! Nilalakbay ninyo ang karagatan at ginagalugad ang buong daigdig, makahikayat lamang kayo ng kahit isang Hentil sa pananampalatayang Judio. At kung mahikayat na’y ginagawa ninyong masahol pa kaysa inyo, kaya’t nagiging ibayo ang dahilan para siya’y parusahan sa impiyerno.

“Sa aba ninyo, mga bulag na taga-akay! Itinuturo ninyo na kung ipanumpa ninuman ang templo, walang anuman ito, ngunit kung ang ipanumpa ay ang ginto ng templo, dapat niyang tuparin ang kanyang sumpa. Mga bulag! Mga hangal! Alin ang mas mahalaga, ang ginto o ang templong nagpapabanal sa ginto? Sinasabi rin ninyo na kung ipanumpa ninuman ang dambana, walang anuman ito, ngunit kung ang ipanumpa ay ang handog na nasa dambana, dapat niyang tupdin ang kanyang sumpa.

Mga bulag! Alin ba ang mas mahalaga, ang handog o ang dambanang nagpapabanal sa handog? Kaya nga, kapag ipinanumpa ninuman ang dambana, ipinanunumpa niya iyon at ang lahat ng handog na naroon. Kapag ipinanumpa ninuman ang templo, ipinanunumpa niya iyon at ang tumatahan doon. At kapag ipinanumpa ninuman ang langit, ipinanunumpa niya ang trono ng Diyos at ang nakaluklok doon.”

Saturday, August 24, 2024

Reflection for Sunday August 25, Twenty-first Sunday in Ordinary Time: John 6:60-69



Gospel: John 6:60-69
Many of the disciples of Jesus who were listening said, “This saying is hard; who can accept it?” Since Jesus knew that his disciples were murmuring about this, he said to them, “Does this shock you? What if you were to see the Son of Man ascending to where he was before?  

 It is the Spirit that gives life, while the flesh is of no avail. The words I have spoken to you are Spirit and life. But there are some of you who do not believe.” Jesus knew from the beginning the ones who would not believe and the one who would betray him. And he said, “For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted him by my Father.” 

As a result of this, many of his disciples returned to their former way of life and no longer walked with him. Jesus then said to the Twelve, “Do you also want to leave?” Simon Peter answered him, “Master, to whom shall we go? You have the words of eternal life. We have come to believe and are convinced that you are the Holy One of God.”

+ + + + +  + +

Reflection:

A man would always attend Sunday Holy Mass, but suddenly, he stopped attending. When he was asked why, he said, “I cannot believe that the ordinary bread and wine become the Body and Blood of Jesus.” After not attending Holy Mass for a long time, he felt empty, even though he was materially wealthy. He then decided to attend Holy Mass again, and from that moment on, he felt well and fulfilled.

Do you believe the claim of Jesus that He is the Bread of Life? Many of the followers of Jesus were scandalized by His pronouncement that He is the Bread of Life, and that whoever comes to Him will never hunger or thirst (John 6:35).

After detaching themselves from Jesus, they subsequently returned to their former way of life—possibly for many of them – life of sin and emptiness. They chose to regress rather than progress with Jesus. Why did they walk away? It was influenced by their unbelief in Jesus.

Those followers who chose to walk away missed the golden opportunity to know more about the Lord. They also missed the chance to witness more miracles from Jesus. What else did they miss? They were deprived of Jesus' daily abiding presence, protection, and guidance.

Those who walked away simply did not believe and saw it fit to trust in their own understanding rather than have faith in the pronouncements of Jesus. This is what ails many of us: we trust more in ourselves than have faith in the Lord.

Are you also walking away from the Lord? – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita, Linggo Agosto 25 Ika-21 Linggo sa Karaniwang Panahon: Juan 6:60-69


Mabuting Balita: Juan 6:60-69
Noong panahong iyon, marami sa mga alagad ni Jesus ang nagsabi, "Mabigat na pananalita ito; sino ang makatatanggap nito?" Alam ni Jesus na nagbubulung-bulungan ang kanyang mga alagad tungkol dito, kaya't sinabi niya, "Dahil ba rito'y tatalikuran na ninyo ako? Gaano pa kaya kung makita ninyong umaakyat ang Anak ng Tao sa dati niyang kinaroroonan? 

Ang espiritu ang nagbibigay-buhay; hindi ito magagawa ng laman. Ang mga salitang sinabi ko sa inyo ay Espiritu at buhay. Ngunit may ilan sa inyong hindi nananalig sa akin. " Sapagkat talastas ni Jesus buhat pa noong una kung sinu-sino ang hindi nananalig sa kanya. Idinugtong pa niya, "Iyan ang dahilan kaya ko sinabi sa inyo na walang makalalapit sa akin malibang loobin ito ng Ama."  

Mula noo'y marami sa kanyang mga alagad ang tumalikod at hindi na sumama sa kanya. Kaya't tinanong ni Jesus ang Labindalawa, "Ibig din ba ninyong umalis?" Sumagot si Simon Pedro, "Panginoon, kanino po kami pupunta? Nasa inyo po ang mga salitang nagbibigay ng buhay na walang hanggan. Naniniwala kami at ngayo'y natitiyak naming kayo ang Banal ng Diyos."

Thursday, August 22, 2024

Reflection for Saturday August 24 Feast of Saint Bartholomew, Apostle: John 1:45-51


Gospel: John 1:45-51
Philip found Nathanael and told him, “We have found the one about whom Moses wrote in the law, and also the prophets, Jesus son of Joseph, from Nazareth. But Nathanael said to him “Can anything good come from Nazareth? Philip said to him, “Come and see. Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, “Here is a true child of Israel.  

There is no duplicity in him. Nathanael said to him, “How do you know me? Jesus answered and said to him “Before Philip called you, I saw you under the fig tree. Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.  

Jesus answered and said to him “Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than this. And he said to him, “Amen, amen, I say to you, you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.

+ + + + + + +

Reflection:

How do you encounter Jesus in your life? The best encounter with Jesus that you could ever have is through the Holy Mass, prayer and reflections of His words in the bible. Because it’s through these sacred acts that you always unite with Jesus.  

Nathanael in the gospel had an encounter with Jesus. And he was never the same again after that encounter for he was profoundly blessed by Jesus.  

Our spiritual development hinges on our hunger and thirst for Jesus. The more that we hunger for it the more that Jesus becomes more real to us. And the more that we feel His abiding presence in our lives.  

The more also that we are freed from our fears, worries and vulnerabilities from the scheming of the Devil. Let us therefore create time for the Lord because this is the key for us to have an encounter and friendship with Him. – Marino J. Dasmarinas         

Ang Mabuting Balita Sabado Agosto 24 Kapistahan ni San Bartolome, apostol: Juan 1:45-51


Mabuting Balita: Juan 1:45-51
Noong panahong iyon, hinanap ni Felipe si Natanael, at sinabi rito, "Natagpuan namin si Jesus na taga-Nazaret, ang anak ni Jose. Siya ang tinutukoy ni Moises sa kanyang Kautusan, at gayon din ng mga propeta." "May magmumula bang mabuti sa Nazaret?" tanong ni Natanael. Sumagot si Falipe, "Halika tingnan mo."  

Nang malapit na si Natanael ay sinabi ni Jesus, "Masdan ninyo ang isang tunay na Israelita; siya'y hindi magdaraya!" Tinanong siya ni Natanael, "Paano ninyo ako nakilala?" Sumagot si Jesus, Bago ka pa tawagin ni Felipe, nakita na kita nang ikaw ay nasa ilalim ng puno ng igos."  

"Rabi, kayo po ang Anak ng Diyos! Kayo ang Hari ng Israel" wika ni Natanael. Sinabi ni Jesus, "Nananampalataya ka ba dahil sinabi kong nasa ilalim ka ng puno ng igos? Makakakita ka ng mga bagay na higit kaysa rito!" At sinabi niya sa lahat, "Tandaan ninyo: makikita ninyong bukas ang langit, at ang anghel ng Diyos ay manhik-manaog sa kinaroroonan ng Anak ng Tao!"

Wednesday, August 21, 2024

Reflection for August 23 Friday of the Twentieth Week in Ordinary Time: Matthew 22:34-40


Gospel: Matthew 22:34-40
When the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they gathered together, and one of them, a scholar of the law, tested him by asking, “Teacher, which commandment in the law is the greatest?”  

He said to him, “You shall love the Lord, your God, with all your heart, with all your soul, and with all your mind. This is the greatest and the first commandment. The second is like it: You shall love your neighbor as yourself. The whole law and the prophets depend on these two commandments.”

+ + + + + + +

Reflection:

Can we measure the length and breadth of true love? 

The length and breadth of true love is something that we cannot measure no matter how meticulously we try to measure it. We will be willing to give everything for the sake of this true love and this is what our love for God must be. 

If we love God we would be willing to do everything for Him including giving our life for the advancement of His kingdom here in this world. If we love God we would be willing to forgive those who have hurt us no matter how deep the wound it inflicted upon us. And if we truly love God we would be willing to give up whatever form of sinfulness that we have no matter the gratification that we derive from it.  

The martyrs and saints of the church best exemplify this greatest commandment of love. They lived it to the hilt that they willingly gave their very lives for the sake of their great love for God. 

We often times say that we love God but when we are confronted with difficult situations such as giving up something very important out of ourselves. We capitulate thus we betray our self- serving profession of love for God. The same when we are challenged to forgive those who’ve hurt us. 

True love for God is the willingness to give our time, our treasures and even our life for the advancement of God’s kingdom. True love for our neighbor/s is our readiness to forgive somebody even if she/he does not ask for our forgiveness. And true love for God is our willingness to walk away from anything that makes us sin.

Do you really love God? -  Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita Agosto 23, Biyernes sa Ika-20 na Linggo ng Karaniwang Panahon: Mateo 22-34-40


Mabuting Balita: Mateo 22:34-40
Noong panahong iyon, nagtipun-tipon ang mga Pariseo nang mabalitaan nilang napatahimik ni Hesus ang mga Saduseo. At isa sa kanila, isang dalubhasa sa Kautusan, ang nagtanong kay Hesus upang subukin ito: “Guro, alin po ang pinakamahalagang utos sa Kautusan?”  

Sumagot si Hesus, “Ibigin mo ang Panginoon mong Diyos nang buong puso, nang buong kaluluwa, at nang buong pag-iisip. Ito ang pinakamahalagang utos. Ito naman ang pangalawa: “Ibigin mo ang iyong kapwa gaya ng iyong sarili. Sa dalawang utos na ito nakasalalay ang buong Kautusan ni Moises at ang turo ng mga propeta.”

Tuesday, August 20, 2024

Reflection for Thursday August 22 Memorial of the Queenship of the Blessed Virgin Mary: Luke 1:26-38


Gospel: Luke 1:26-38
The angel Gabriel was sent from God to a town of Galilee called Nazareth, to a virgin betrothed to a man named Joseph, of the house of David, and the virgin’s name was Mary. And coming to her, he said, “Hail, full of grace! The Lord is with you.” But she was greatly troubled at what was said and pondered what sort of greeting this might be.

Then the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. Behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall name him Jesus. He will be great and will be called Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of David his father, and he will rule over the house of Jacob forever and of his Kingdom there will be no end.   

But Mary said to the angel, “How can this be, since I have no relations with a man? And the angel said to her in reply, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore the child to be born will be called holy, the Son of God. And behold, Elizabeth, your relative has also conceived a son in her old age and this is the sixth month for her who was called barren for nothing will be impossible for God.”  

Mary said, “Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word. Then the angel departed from her.

+ + + + + + +

Reflection:

Do you bow in humility to the will of the Lord? For example, you want to focus on something that you want to become your lifelong career. Yet, in your heart you also feel that the Holy Spirit is leading you to something which is for God. Do you listen to this leading of the Holy Spirit or you listen only to what you want for yourself?  

Mary listened to the voice of God coursed through the Angel Gabriel, Mary listened to the Holy Spirit who spoke to her heart. Mary had her own plan yet she subordinated her plan for God’s plan for her which is to become the mother of Jesus.   

When we obey the voice of God who is continuously speaking to us, our life will change for the better not according to the desire of this world. We may not gain the material wealth that many of us want this world to offer us but the moment we say yes to the voice of God. We would gain peace in our life; peace that we have never experienced before and peace that no material wealth could give us.  

The Blessed Mother did this, she listened to the voice of God thru the angel Gabriel and she listened to the voice of the Holy Spirit which was already speaking to her heart. Thus, she gained peace and serenity in her life.   

Let us therefore listen to the voice of God and listen to the leading of the Holy Spirit. It may be telling us to reconcile with someone close to us. It may be telling us to reach out in humility to a friend or it may be telling us to forgive and forget an offense done against us. – Marino J. Dasmarinas  

Ang Mabuting Balita Huwebes Agosto 22 Paggunita sa Pagka-reyna ng Mahal na Birheng Maria: Lucas 1:26-38


Mabuting Balita: Lucas 1:26-38
Nang ikaanim na buwan na ng pagdadalantao ni Elisabet, ang anghel Gabriel ay sinugo ng Diyos sa Nazaret, Galilea, sa isang dalaga na ang pangala'y Maria. Siya'y nakatakdang ikasal kay Jose, isang lalaki buhat sa lipi ni Haring David. Paglapit ng anghel sa kinaroroonan ng dalaga, binati niya ito.  

"Matuwa ka! Ikaw ay kalugud-lugod sa Diyos," wika niya. "Sumasaiyo ang Panginoon!" Nagulumihanan si Maria sa gayong pangungusap, at inisip niyang mabuti kung ano ang kahulugan niyon. Kaya't sinabi sa kanya ng anghel, "Huwag kang matakot, Maria, sapagkat kinalulugdan ka ng Diyos. Makinig ka! Ikaw ay maglilihi at manganganak ng isang lalaki, at siya'y tatawagin mong Jesus. 

Magiging dakila siya, at tatawaging Anak ng Kataas-taasan. Ibibigay sa kanya ng Panginoong Diyos ang trono ng kanyang amang si David. Maghahari siya sa angkan ni Jacob magpakailanman, at ang kanyang paghahari ay walang hanggan." "Paanong mangyayari ito, gayong ako'y dalaga?" tanong ni Maria. Sumagot ang anghel, "Bababa sa iyo ang Espiritu Santo, at lililiman ka ng kanyang kapangyarihan ng Kataas-taasan.  

Kaya't banal ang ipanganganak mo at tatawaging Anak ng Diyos. Natatandaan mo ang iyong kamag-anak na si Elisabet? Alam ng lahat na siya'y baog, ngunit naglihi siya sa kabila ng kanyang katandaan. At ngayo'y ikaanim na buwan na ng kanyang pagdadalantao -- sapagkat walang hindi mapangyayari ang Diyos." Sumagot si Maria, "Ako'y alipin ng Panginoon. Mangyari sa akin ang iyong sinabi." At nilisan siya ng anghel. 

Reflection for Wednesday August 21 Memorial of Saint Pius X, Pope: Matthew 20:1-16


Gospel: Matthew 20:1-16
Jesus told his disciples this parable: “The Kingdom of heaven is like a landowner who went out at dawn to hire laborers for his vineyard. After agreeing with them for the usual daily wage, he sent them into his vineyard. Going out about nine o’clock, he saw others standing idle in the marketplace, and he said to them, ‘You too go into my vineyard, and I will give you what is just.’ So they went off. And he went out again around noon, and around three o’clock, and did likewise.

Going out about five o’clock, he found others standing around, and said to them, ‘Why do you stand here idle all day?’ They answered, ‘Because no one has hired us.’ He said to them, ‘You too go into my vineyard.’ When it was evening the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Summon the laborers and give them their pay, beginning with the last and ending with the first.’  When those who had started about five o’clock came, each received the usual daily wage.

So when the first came, they thought that they would receive more, but each of them also got the usual wage. And on receiving it they grumbled against the landowner, saying, ‘These last ones worked only one hour, and you have made them equal to us, who bore the day’s burden and the heat.’

He said to one of them in reply, ‘My friend, I am not cheating you. Did you not agree with me for the usual daily wage? Take what is yours and go. What if I wish to give this last one the same as you? Or am I not free to do as I wish with my own money? Are you envious because I am generous?’ Thus, the last will be first, and the first will be last.”

+ + + + + + +

Reflection:

Do you sometimes think that God is not treating you fairly? For example, you are faithful to Him, you follow the commandments and you always try to do your best to do good. But you still encounter trials and problems in your life.

The ways of God are unfathomable there are times that HIS decisions are hard for us to comprehend. But that’s how God is; HE does not think the way we think. HE doesn’t decide the way we decide. God is infinite and we are simply finite beings of this world.

We will not be able to comprehend the ways of God no matter how hard we try to comprehend it, we will not. But come to think of it, who are we to question God’s decisions and  infinite goodness? We are mere mortals with a very limited shelf life in this world. Instead of questioning the mysterious ways of God in our lives, why not simply work hard, be a good and faithful follower and trust HIM our lives no matter what may befall us?

In the gospel Jesus compares the kingdom of heaven to a landowner who invited workers to work in his vineyard. Many were invited to work at different hours during that day. Some were invited presumably at 8 in the morning, some during 9 in the morning. And then the last group of workers that were invited was during 5 pm the last hour of work already.   

When evening came every worker was summoned to receive their wages for their day’s work. The first batch that received their wages were those who came at 5 pm the last hour of work and to their surprise they received the full wage for the day.

Therefore those who reported to work the first hour of the morning were expecting a bigger wage. But to their disappointment they received the same wage with those who worked at 5 pm. So, they complained to the landowner for what they perceived to be an injustice that was done to them. However, the landowner told them that there was no injustice and cheating on the wages that was paid because they agreed to be paid with that amount from the outset.   

There may be times that we may feel that God is not treating us fairly. For the reason of the many challenges and trials that we face in our lives. But that feeling is wrong because God is always good and fair to us. It is rather us who fail to discern the goodness, wisdom and infinite mercy and generosity of God.  – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita Miyerkules Agosto 21 Paggunita kay San Pio X, papa: Mateo 20:1-16


Mabuting Balita: Mateo 20:1-16
Noong panahong iyon, sinabi ni Hesus sa kanyang mga alagad ang talinghagang ito: "Ang paghahari ng Diyos ay katulad nito: lumabas ng umagang-umaga ang may-ari ng ubasan upang humanap ng mga manggagawa. Nang magkasundo na sila sa upa na isang denaryo maghapon, sila'y pinapunta niya sa kanyang ubasan. Lumabas siyang muli nang mag-iikasiyam ng umaga at nakakita siya ng iba pang tatayu-tayo lamang sa liwasang-bayan.  

Sinabi nya sa kanila, 'Pumaroon din kayo at magtrabaho sa aking ubasan, at bibigyan ko kayo ng karampatang upa. At pumaroon nga sila. Lumabas na naman siya nang mag-iikalabindalawa ng tanghali at nang mag-iikatlo ng hapon, at gayon din ang ginagawa niya. Nang mag-iikalima ng hapon, siya'y lumabas uli at nakakita pa ng mga ibang wala ring ginagawa. Sinabi niya sa kanila, 'Bakit kayo tatayu-tayo lang dito sa buong maghapon?' 'Wala pong magbigay sa amin ng trabaho, e!' sagot nila. At sinabi niya, 'Kung gayun, pumaroon kayo at gumawa sa aking ubasan.'  

"Pagtatakip-silim, sinabi ng may-ari ng ubasan sa kanyang katiwala, 'Tawagin mo na ang mga manggagawa at sila'y upahan, magmula sa huli hanggang sa unang nagtrabaho.' Ang mga nagsimula ng mag-iikalima ng hapon ay tumanggap ng tig-iisang denaryo. At nang lumapit ang mga nauna, inakala nilang tatanggap sila ng higit doon; ngunit ang bawat isa'y tumanggap din ng isang denaryo.  

Pagkatanggap nito, nagreklamo sila sa may-ari ng ubasan. Sabi nila, 'Isang oras lang pong gumawa ang mga huling dumating, samantalang maghapon kaming nagpagal at nagtiis ng nakapapasong init ng araw. Bakit naman po ninyo pinagpare-pareho ang upa sa amin?' At sinabi niya sa isa sa kanila, 'Kaibigan, hindi kita dinadaya. Hindi ba't nagkasundo tayo sa isang denaryo?  

Kunin mo ang ganang iyo, at umalis ka na. Maano kung ibig kong upahan ang nahuli nang tulad ng upa ko sa iyo? Wala ba akong karapatang gawin ang aking maibigan sa ari-arian ko? O naiinggit ka lang sa aking kabutihang loob?' Kaya't ang nahuhuli ay mauuna, at ang nauuna ay mahuhuli."

Monday, August 19, 2024

Reflection for Tuesday August 20 Memorial of Saint Bernard, Abbot and Doctor of the Church: Matthew 19:23-30


Gospel: Matthew 19:23-30
Jesus said to his disciples: “Amen, I say to you, it will be hard for one who is rich to enter the Kingdom of heaven. Again I say to you, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for one who is rich to enter the Kingdom of God.” When the disciples heard this, they were greatly astonished and said, “Who then can be saved?”

Jesus looked at them and said, “For men this is impossible, but for God all things are possible.” Then Peter said to him in reply, “We have given up everything and followed you. What will there be for us?” Jesus said to them, “Amen, I say to you that you who have followed me, in the new age, when the Son of Man is seated on his throne of glory, will yourselves sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. 

And everyone who has given up houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands for the sake of my name will receive a hundred times more, and will inherit eternal life. But many who are first will be last, and the last will be first.”

+ + + + + + +

Reflection:

What have we given up for our love of Jesus? Have we given up our vices, sinfulness and other ungodly behaviors?  

In the gospel Peter said to Jesus, “We have given up everything and followed you. What will there be for us?” Perhaps this is also our question before Jesus, What will there be for us your followers? Ah, Jesus would probably say, there would be peace in your life, there would be less human created stress and the like. 

But judging from the life of Jesus and of those who faithfully followed Him there will be hardships, sacrifices, poverty and even martyrdom. Now that we have an idea, would we still follow? We must still follow Jesus even if people would persecute us for following Him and even if there would be hardships and sacrifices. For this is the true measure of our discipleship. 

Before gold becomes a magnificent piece of jewelry it passes through severe purifying by fire. And before a diamond is made it goes through several painful processes that involves crushing, cutting and refining. 

So is our life with Jesus, there would be humps and bumps here and there. But nothing to worry about these humps and bumps for its just part of the testing of our faith and certainly part of our purification. 

Would we still faithfully follow Jesus from now on notwithstanding the purification that we have to go through? – Marino J. Dasmarinas