Monday, January 31, 2022

Reflection for February 1, Tuesday of the Fourth Week in Ordinary Time: Mark 5:21-43


Gospel: Mark 5:21-43
When Jesus had crossed again in the boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he stayed close to the sea. One of the synagogue officials, named Jairus, came forward. Seeing him he fell at his feet and pleaded earnestly with him, saying, “My daughter is at the point of death. Please, come lay your hands on her that she may get well and live. He went off with him, and a large crowd followed him and pressed upon him.  

There was a woman afflicted with hemorrhages for twelve years. She had suffered greatly at the hands of many doctors and had spent all that she had. Yet she was not helped but only grew worse. She had heard about Jesus and came up behind him in the crowd and touched his cloak. She said, “If I but touch his clothes, I shall be cured.” Immediately her flow of blood dried up. She felt in her body that she was healed of her affliction.  

Jesus, aware at once that power had gone out from him, turned around in the crowd and asked, “Who has touched my clothes?” But his disciples said to Jesus, “You see how the crowd is pressing upon you, and yet you ask, ‘Who touched me?’ And he looked around to see who had done it. The woman, realizing what had happened to her, approached in fear and trembling. She fell down before Jesus and told him the whole truth. He said to her, “Daughter, your faith has saved you. Go in peace and be cured of your affliction.”  

 While he was still speaking, people from the synagogue official’s house arrived and said, “Your daughter has died; why trouble the teacher any longer? Disregarding the message that was reported, Jesus said to the synagogue official “Do not be afraid; just have faith.” He did not allow anyone to accompany him inside except Peter, James, and John, the brother of James. When they arrived at the house of the synagogue official, he caught sight of a commotion, people weeping and wailing loudly. 

So he went in and said to them, “Why this commotion and weeping? The child is not dead but asleep.” And they ridiculed him. Then he put them all out. He took along the child’s father and mother and those who were with him and entered the room where the child was. He took the child by the hand and said to her, “Talitha koum,” which means, “Little girl, I say to you, arise!” The girl, a child of twelve, arose immediately and walked around. At that they were utterly astounded. He gave strict orders that no one should know this and said that she should be given something to eat.

+ + + + +  + +

Reflection:

Sickness and death are words that we are afraid to hear much less experience. Who wants to get sick and who wants to die? Nobody for we all want to enjoy life. Yet, Physical death brought about by our being human is a certainty of life nobody can get away from it. It will visit us one day; because physical death is part of the natural process of life.  

There is another form of death that is more dangerous; this is called spiritual death and this is always being enticed to us by the devil. The evil one always invites us to commit sin and if we are not careful we may fall into this trap. This would result in our permanent separation from the love of God unless we are willing to humbly submit ourselves into the Sacrament of Reconciliation/Confession.  

In the gospel a sick woman of great faith wished to touch even the tassel of Jesus clothes. For she believed that the moment she does, it would cure her of her sickness. Therefore, while Jesus was passing her way she touched His clothes and immediately she was healed.  

Jesus felt that power had gone out of Him so He asked the crowd: “Who touched my clothes?” hearing this; the woman fell down and told Him the whole truth. He said to the woman, "Daughter, your faith has saved you. Go in peace and be cured of your affliction."  

In that situation there were a lot who were in contact with Jesus clothes and He never felt that power has gone out of Him. Why is it that when the sick woman touched Him he felt the loss of His power? The woman was in need of Jesus healing, she also had great faith and she knew that Jesus would heal her the moment she touch His clothes.  

There will come a time that we too will be in need of Jesus healing. When that time comes let us not doubt the power of the Lord to heal us. – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Pebrero 1, Martes ng Ikaapat na Linggo sa Karaniwang Panahon: Marcos 5:21-43


Mabuting Balita: Marcos 5:21-43
21 Pagkatawid ni Jesus sa lawa na sakay sa bangka, pinagkalipumpunan siya ng maraming tao sa tabing-dagat. 22 At may dumating na isang pinuno ng sinagoga na nagngangalang Jairo. Nagpatirapa ito sa kanyang paanan 23 at pilit na ipinakiusap sa kanya: “Naghihingalo ang aking dalagita kaya halika para maligtas siya at mabuhay sa pagpapatong ng iyong mga kamay.”  

24 Kaya umalis si Jesus kasama niya at sumunod din sa kanya ang mga tao na gumigitgit sa kanya. 25 May isa namang babae na labindalawang taon nang dinudugo. 26 Marami na ang tiniis niya sa kamay ng mga doktor at nagastos na niya ang lahat ng meron siya pero hindi pa rin siya umigi kundi lumala pa ang lagay niya. 27 At nang mabalitaan niya ang tungkol kay Jesus, nilapitan niya ito sa likuran sa gitna ng mga tao at hinipo ang damit nito, 28 sapagkat naisip niya: “Kung mahihipo ko lamang ang kanyang mga damit, gagaling na ako.”  

29 At agad na naampat ang pag-agos ng kanyang dugo at naramdaman niyang gumaling na ang kanyang sakit. 30 Ngunit agad din namang nadama ni Jesus na may lakas na lumabas sa kanya kaya lumingon siya sa gitna ng mga tao at nagtanong: “Sino ang humipo sa mga damit ko?” 31 Sumagot ang kanyang mga alagad: “Nakikita mo nang ginigitgit ka ng napakaraming tao. Bakit mo pa itatanong: Sino ang humipo sa akin?” 32 At patuloy siyang tumingin sa paligid para makita kung sino ang gumawa nito. 33 Kaya lumapit na nanginginig sa takot ang babae. Namamalayan nga nito ang nangyari kaya lumapit ito at nagpatirapa sa harap niya at inamin sa kanya ang buong katotohanan.  

• 34 At sinabi sa kanya ni Jesus: “Anak, iniligtas ka ng iyong pananalig. Humayo kang mapayapa at magaling ka na sa iyong sakit.” 35 Nagsasalita pa si Jesus nang may dumating galing sa bahay ng pinuno ng sinagoga, at sinabi nila: “Patay na ang iyong anak na babae. Bakit mo pa iniistorbo ngayon ang Guro?” 36 Ngunit hindi sila inintindi ni Jesus at sinabi sa pinuno: “Huwag kang matakot, manampalataya ka lamang.” 37 At wala siyang pinayagang sumama sa kanya liban kina Pedro, Jaime at Juang kapatid ni Jaime.  

• 38 Pagdating nila sa bahay, nakita niya ang kaguluhan: may mga nagiiyakan at labis na nagtataghuyan. 39 Pumasok si Jesus at sinabi: “Bakit nagkakagulo at nag-iiyakan? Hindi patay ang bata kundi natutulog lang.” 40 At pinagtawanan nila siya. Ngunit pinalabas ni Jesus ang lahat, at ang ama at ina lamang nito ang isinama at ang kanyang mga kasamahan. 41 Pagpasok niya sa kinaroroonan ng bata, hinawakan niya ito sa kamay at sinabi: “Talita kum”, na ibig sabihi’y “Nene, sinasabi ko sa iyo, bumangon ka.”  

42 At noon di’y bumangon ang bata at nagsimulang maglakad. (Labindalawang taon na nga siya.) At nagkaroon ng pagkamangha, malaking pagkamangha. 43 Mahigpit na iniutos ni Jesus sa kanila na huwag itong sabihin kaninuman, at sinabi sa kanila na bigyan ng makakain ang bata.

Sunday, January 30, 2022

Reflection for Monday January 31 Saint John Bosco, Priest (M): Mark 5:1-20


Gospel: Mark 5:1-20
Jesus and his disciples came to the other side of the sea, to the territory of the Gerasenes. When he got out of the boat, at once a man from the tombs who had an unclean spirit met him. The man had been dwelling among the tombs, and no one could restrain him any longer, even with a chain. 

In fact, he had frequently been bound with shackles and chains, but the chains had been pulled apart by him and the shackles smashed, and no one was strong enough to subdue him. Night and day among the tombs and on the hillsides he was always crying out and bruising himself with stones. 

Catching sight of Jesus from a distance, he ran up and prostrated himself before him, crying out in a loud voice, “What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me!” (He had been saying to him, “Unclean spirit, come out of the man!”) He asked him, “What is your name?” He replied, “Legion is my name. There are many of us.” And he pleaded earnestly with him not to drive them away from that territory. 

Now a large herd of swine was feeding there on the hillside. And they pleaded with him, “Send us into the swine. Let us enter them.” And he let them, and the unclean spirits came out and entered the swine. The herd of about two thousand rushed down a steep bank into the sea, where they were drowned. 

The swineherds ran away and reported the incident in the town and throughout the countryside. And people came out to see what had happened. As they approached Jesus, they caught sight of the man who had been possessed by Legion, sitting there clothed and in his right mind. And they were seized with fear. Those who witnessed the incident explained to them what had happened to the possessed man and to the swine.  

Then they began to beg him to leave their district. As he was getting into the boat, the man who had been possessed pleaded to remain with him. But Jesus would not permit him but told him instead, “Go home to your family and announce to them all that the Lord in his pity has done for you.” Then the man went off and began to proclaim in the Decapolis what Jesus had done for him; and all were amazed.

+ + + + + + +

Reflection:

Is there anyone in this world that is more powerful than Jesus? No one for the simple reason that  even demons and unclean spirits are afraid of Him. If this is so; how come not everyone of us gravitate towards Jesus? Because the power of Jesus is not of this world and besides we normally equate power with position of influence and money.  

Does Jesus occupy a position of influence? Does Jesus have money? Jesus has none of these worldly trappings! If we would follow Jesus He would dislodge us from our corrupt and worldly comfort zones and many who are already enslaved by this world will not like this.  

Jesus power is something that we feel in our hearts; it is something that He gives us freely and  something that is not felt and seen by worldly people. And people who love this present life more than the real life after this present life is over and done with already.  

How about us? We who profess to know Jesus and we who says that Jesus is in our hearts already. What are we going to do? We have to find time to share Jesus no matter how busy we are. – Marino J. Dasmarinas   

Ang Mabuting Balita para sa Lunes Enero 31 , San Juan Bosco, pari (Paggunita): Marcos 5:1-20


Mabuting Balita: Marcos 5:1-20
Dumating si Jesus at ang kanyang mga alagad sa lupain ng mga Geraseno.[a] Pagbaba ni Jesus sa bangka, sinalubong siya ng isang lalaking galing sa kwebang libingan. Ang lalaking itoʼy sinasaniban ng masamang espiritu, at doon na siya nakatira sa mga libingan. Hindi siya maigapos ng matagal kahit kadena pa ang gamitin nila. Ilang beses na siyang kinadenahan sa kamay at paa, pero nalalagot niya ang mga ito. Walang nakakapigil sa kanya. Nagsisisigaw siya araw at gabi sa mga libingan at kaburulan, at sinusugatan ang sarili ng matatalas na bato. 

Malayo pa si Jesus ay nakita na siya ng lalaki. Patakbo siyang lumapit kay Jesus at lumuhod sa harapan niya. 7-8 Sinabi ni Jesus sa masamang espiritu, “Ikaw na masamang espiritu, lumabas ka sa taong iyan!” Sumigaw ang lalaki, “Ano ang pakialam mo sa akin, Jesus na Anak ng Kataas-taasang Dios? Nakikiusap ako, sa pangalan ng Dios, huwag mo akong pahirapan!” Tinanong siya ni Jesus, “Ano ang pangalan mo?” Sagot niya, “Kawan, dahil marami kami.” 10 At paulit-ulit na nagmakaawa ang masamang espiritu kay Jesus na huwag silang palayasin sa lupaing iyon.

11 Sa di-kalayuan ay may malaking kawan ng mga baboy na nanginginain sa gilid ng burol. 12 Nagmakaawa ang masasamang espiritu na kung maaari ay payagan silang pumasok sa mga baboy. 13 Kaya pinayagan sila ni Jesus. Lumabas ang masasamang espiritu sa lalaki at pumasok sa mga baboy. Nagtakbuhan ang may dalawang libong baboy pababa ng burol, nagtuloy-tuloy sa lawa at nalunod.

 14 Tumakbo ang mga tagapag-alaga ng baboy papunta sa bayan at ipinamalita roon at sa mga kalapit-nayon ang nangyari. Kaya pumunta roon ang mga tao para alamin ang tunay na nangyari. 15 Pagdating nila kay Jesus, nakita nila ang taong dating sinasaniban ng kawan ng masasamang espiritu. Nakaupo siya at nakadamit, at matino na ang pag-iisip. Kaya natakot ang mga tao. 16 Ikinuwento sa kanila ng mga nakakita kung ano ang nangyari sa taong iyon at sa mga baboy. 17 Kaya pinakiusapan nila si Jesus na umalis sa kanilang lugar.  

18 Nang sumasakay na si Jesus sa bangka, nakiusap sa kanya ang lalaking gumaling na isama siya. 19 Pero hindi pumayag si Jesus. Sa halip, sinabi niya sa lalaki, “Umuwi ka sa pamilya mo at sabihin mo sa kanila ang lahat ng ginawa sa iyo ng Panginoon at kung paano ka niya kinaawaan.” 20 Kaya umalis ang lalaki at ipinamalita sa Decapolis,[b] ang ginawa sa kanya ni Jesus. At namangha ang lahat ng nakarinig tungkol sa nangyari. 

Wednesday, January 26, 2022

Reflection for Sunday January 30, Fourth Sunday in Ordinary Time: Luke 4:21-30






Gospel: Luke 4:21-30
Jesus began speaking in the synagogue, saying: “Today this Scripture passage is fulfilled in your hearing.” And all spoke highly of him and were amazed at the gracious words that came from his mouth. They also asked, “Isn’t this the son of Joseph?” He said to them, “Surely you will quote me this proverb, ‘Physician, cure yourself,’ and say, ‘Do here in your native place the things that we heard were done in Capernaum.’ And he said, “Amen, I say to you, no prophet is accepted in his own native place. 

Indeed, I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah when the sky was closed for three and a half years and a severe famine spread over the entire land. It was to none of these that Elijah was sent, but only to a widow in Zarephath in the land of Sidon.  

Again, there were many lepers in Israel during the time of Elisha the prophet; yet not one of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.” When the people in the synagogue heard this, they were all filled with fury. They rose up, drove him out of the town, and led him to the brow of the hill on which their town had been built, to hurl him down headlong. But Jesus passed through the midst of them and went away.

+ + + + + + +

Reflection:

Do we have an attitude of exclusivity? For example we want to reside in an exclusive community so that those who are not members and those who are not rich will not be able to disturb our peace. We want to be in the company of those who are rich because it enhances our status of being member of an exclusive group of people.  

Jesus is not in favor of this exclusive mentality, Jesus mindset is inclusive regardless of who we are. Even if we  are poor, sinner and uneducated.  Jesus desires everyone to come to Him and He reaches out to everyone regardless of faith Jesus welcomes everyone for He is for everyone.

In the gospel, Jesus town mates got angry with Him because they wanted Him to be their exclusive property. His town mates wanted Jesus to exclusively heal and do miracles for them only: The Jewish people.  But Jesus would have none of their exclusive mentality.

Our exclusive mentality if we allow it to capture us would detach us from reality. It will dictate upon us to have a superiority mindset. It will force us to look down on others especially the poor and unlearned and regard them as good for nothing which the Lord is not in favor.

Do you sometimes have an exclusive mentality?  – Marino J. Dasmarinas     

Tuesday, January 25, 2022

Ang Mabuting Balita para sa Linggo Enero 30, Ikaapat na Linggo sa Karaniwang Panahon: Lucas 4:21-30



Mabuting Balita: Lucas 4:21-30
21 Sinimulan ni Jesus magsalita sa ka­nila: “Isinaka­tuparan ang Kasula­tang ito ngayon ha­bang naki­kinig kayo.”  

22 At sumang-ayon silang lahat sa kanya habang nagtataka sa gayong pagpapahayag ng kabutihang-loob ng Diyos na nangga­ling sa kanyang bibig. At sinabi nila: “Hindi ba’t ito ang anak ni Jose?” 23 Nagsalita si Jesus sa kanila: “Tiyak na babanggitin ninyo sa akin ang kasabihang: ‘Manggagamot, paga­lingin mo ang iyong sarili! Gawin mo rin dito sa iyong bayan ang mga bagay na narinig naming ginawa mo sa Capernaum’.”

24 At idinagdag niya: “Talagang sinasabi ko: walang propetang katanggap-tanggap sa sarili niyang bayan. 25 Tinitiyak ko sa inyo na maraming babaeng balo noon sa kapana­hunan ni Elias nang sarhan ang langit sa loob ng tatlo’t kala­hating taon at nagkaroon ng matin­ding taggutom sa buong lupain. 26 Gayon pa ma’y hindi ipinadala si Elias sa isa man sa kanila kundi sa baba­eng balo ng    Sarepta sa may Sidon. 27 Marami ring may­ketong sa Israel sa kapana­hunan ni Propeta Eliseo pero wala sa kanilang pinaga­ling kundi ang Siriong si Naaman.”

28 Napuno ng galit ang lahat sa sinagoga pagkarinig dito, 29 tumindig sila at ipinagtulakan siya sa labas ng bayan. Dinala nila siya sa gilid ng burol na ki­na­­­ta­tayuan ng kanilang bayan para ihu­log. 30 Ngunit du­maan siya sa gitna nila at umalis. 

1Reflection for January 29 Saturday of the Third Week in Ordinary Time: Mark 4:35-41


Gospel: Mark 4:35-41
On that day, as evening drew on, Jesus said to his disciples: “Let us cross to the other side.” Leaving the crowd, they took Jesus with them in the boat just as he was. And other boats were with him. A violent squall came up and waves were breaking over the boat, so that it was already filling up. 

Jesus was in the stern, asleep on a cushion. They woke him and said to him, “Teacher, do you not care that we are perishing?” He woke up, rebuked the wind, and said to the sea, “Quiet! Be still!” The wind ceased and there was great calm. Then he asked them, “Why are you terrified? Do you not yet have faith?” They were filled with great awe and said to one another “Who then is this whom even wind and sea obey?

+ + + + + + +

Reflection:   

The story is told about a man who was so afraid of darkness. He feared darkness because he imagines evil things coming out from it. For the same reason, when sleeping time comes in the evening he tells his wife not to turn off the lights.  

For many of us evening or darkness depicts uncertainty, it registers fears in our hearts. Notice when there’s brownout/blackout in the community. Everyone would look for their flashlights, candles or anything that could defeat darkness.  

It was evening when Jesus and His disciples were crossing to the other side of the lake. They were in a boat and darkness pervades their environment, when out of the blue they suddenly encountered a violent storm. All of them were scared (who wouldn’t be?) the fear of the violent storm coupled with darkness made them momentarily forgot that Jesus was with them.  

And then they remembered that Jesus (the light of their lives and our lives too!) was with them. He was soundly asleep (notwithstanding the violent storm) in the stern on a cushion. So they woke Him up and they asked Jesus for help. And right in front of them Jesus rebuked the wind, and said to the sea, “Quiet! Be still!” The wind ceased and there was great calm (Mark 4:39).  

All of us pass thru certain stretches of darkness and storms in our life and we naturally fear it. Many of us would want to avoid these stretches of darkness and storms. Yet we cannot avoid it for these are part and parcel of our life.  

So what are we going to do when we pass thru these episodes of storms and darkness? We always have to remember that Jesus the light of our lives is always with us. We always have to remember that no storms or darkness can break us down. For we have Jesus walking with us and lighting our paths.  

Do you always call on Jesus when you pass thru storms and darkness in your life? – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Enero 29, Sabado ng Ikatlong Linggo sa Karaniwang Panahon: Marcos 4:35-41


Mabuting Balita: Marcos 4:35-41
35 Kinahapunan ng araw na iyon, sina­bi ni Jesus sa kanila: “Tumawid tayo sa kabilang ibayo.” 36 Kaya iniwan nila ang mga tao at namangka silang kasama ni Jesus sa bangkang inu­upuan niya. At may iba pang mga bangka na kasabay nila. 37 At nagkaroon ng malakas na ipu­­ipo. Hinampas ng mga alon ang bang­­ka at halos  lumubog na 38 samantalang tulog siya sa kutson sa hulihan.  

Kaya ginising nila siya at sinabi: “Guro, halos mamamatay na tayo at bale-wala sa iyo!”39 Pagbangon niya, inutusan niya ang hangin at sinabi sa dagat: “Tahi­mik, huwag kumibo.” Nabawasan ang hangin at nag­karoon ng ganap na kapa­yapaan. 40 At sinabi niya sa kanila: “Napakatatakot ninyo! Bakit? Wala pa ba kayong pani­wala?”  

41 Ngunit lalo silang nasindak at nag-usap-usap: “Sino ito na pati hangin at dagat ay sumusunod sa kanya?”

 

Reflection for Friday January 28, St. Thomas Aquinas, Priest and Doctor of the Church (M): Mark 4:26-34


Gospel: Mark 4:26-34
Jesus said to the crowds: “This is how it is with the kingdom of God; it is as if a man were to scatter seed on the land and would sleep and rise night and day and through it all the seed would sprout and grow, he knows not how. Of its own accord the land yields fruit, first the blade, then the ear, then the full grain in the ear. And when the grain is ripe, he wields the sickle at once, for the harvest has come.” 

He said, “To what shall we compare the kingdom of God, or what parable can we use for it? It is like a mustard seed that, when it is sown in the ground, is the smallest of all the seeds on the earth. But once it is sown, it springs up and becomes the largest of plants and puts forth large branches, so that the birds of the sky can dwell in its shade.”  

With many such parables he spoke the word to them as they were able to understand it. Without parables he did not speak to them, but to his own disciples he explained everything in private.

+ + + + + + +

Reflection:   

The story is told about a man who wants to write for God but he was hesitant for he knows his limitations. He doesn’t write well and could hardly compose a decent sentence.  

Yet deep in his heart there was a persistent voice that tells him to write. He therefore submitted himself to the urgings of the inner voice. And to make a long story short, this man who can hardly create a sentence became well known for his meditations about God.  

Jesus speaks about a small seed that has been scattered into the land. The seed had grown so big and was soon harvested. Jesus also speaks about a tiny mustard seed that was sown. After a while it soon became so big where birds rested in its shade.  

Does God sow seed within us also with the intention of making it grow so that others could also benefit from it? Yes! God sows a seed in each and every one of us. But more often than not this small seed doesn’t grow until it eventually dies. Why? Because many of us are afraid to trust God, so we do not take action.  

Surely, we will not be able to do it by ourselves. Yet if we would only learn to call on God, if we would only learn to have faith in Him. The seed that God sows in our hearts will surely blossom so that it could be useful to our fellowmen. What is this seed that God sows within us? It could be  talent, wealth or anything that would benefit or help our fellowmen. 

Try to discover the seed that God has sown into your heart. Upon discovering it, don’t just keep it within yourself. Share it so that it could grow bigger, share it so that others could also benefit from it. – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Biyernes Enero 28, Santo Tomas de Aquino, pari at pantas ng simbahan : Marcos 4:26-34


Mabuting Balita: Marcos 4:26-34
26 Sinabi ni Jesus sa mga tao: “Maihahambing ang kaharian ng Diyos sa paghahasik ng isang tao ng buto sa lupa. 27 Tulog man siya o gising, sa gabi o araw, sumisibol ang binhi at lumalago nang hindi niya namama­layan. 28 Nagbu­bu­nga ang lupa sa ganang sarili nito: una’y ang usbong, saka ang uhay at ang butil na humihitik sa uhay. 29 At kapag nagbunga na ito, agad siyang mag­papadala ng karit sapagkat suma­pit na ang anihan.”  

• 30 At sinabi niya: “Sa ano natin ma­iku­kumpara ang kaharian ng Diyos? Sa anong talinhaga natin ito mai­pakikilala? 31 Natutulad ito sa paghahasik ng buto ng mustasa na pinakamaliit sa mga binhing inihahasik sa lupa. 32 Ngunit pag­­ka­hasik nito, tumataas ito at lumalaki na higit pa sa lahat ng gulay at nag­sa­sanga nang malaki hanggang sumilong sa kanyang lilim ang mga ibon ng langit.”  

33 Itinuro niya sa kanila ang lahat ng ito sa pamamagitan ng mga talinhagang gaya nito ayon sa kakayahan ng kani­lang isipan. 34 Hindi siya nag­turo sa ka­nila nang hindi guma­gamit ng mga ta­linhaga. Ngunit nilinaw niya ang lahat sa kanyang mga alagad nang sila-sila na lamang. 

Monday, January 24, 2022

Reflection for January 27, Thursday of the Third Week in Ordinary Time: Mark 4:21-25


Gospel Mark 4:21-25
Jesus said to his disciples, "Is a lamp brought in to be placed under a bushel basket or under a bed, and not to be placed on a lampstand? For there is nothing hidden except to be made visible; nothing is secret except to come to light. Anyone who has ears to hear ought to hear." 

He also told them, "Take care what you hear. The measure with which you measure will be measured out to you, and still more will be given to you. To the one who has, more will be given; from the one who has not, even what he has will be taken away."

+ + + + +  + +

Reflection:

What do we do after our presence at Holy Mass? What do we do after we’ve read and reflected on the words of God? 

God who continues to make a difference in our life must shine brightly within us. Not necessarily through our words but most importantly through our actions. If we read in the bible that we should be humble and forgiving by all means we have to be forgiving and humble.  

If there’s a need for us to reach out let us reach out and let Jesus who always reach out shine within us. When we do things for Jesus we have to always do it with humility so that Jesus should always be seen in us. 

We allow ourselves to become the lampstand of Jesus when we do things with humility. As such we would shine brightly and it will be Jesus who would be highlighted and not ourselves.

Many of us commit this frequent mistake of raising ourselves in the pedestal of prominence. We purposely upstage Jesus and it is our ego and our very high regard of ourselves that are seen. – Marino J. Dasmarinas   

Ang Mabuting Balita para sa Enero 27, Huwebes ng Ikatlong Linggo sa Karaniwang Panahon: Marcos 4:21-25


Mabuting Balita: Marcos 4: 4:21-25
21 Sinabi ni Jesus sa mga tao: “Dumarating ba ang ilaw para takpan ng salop o para ilagay sa ilalim ng higaan? Hindi! Inilalagay ito sa patungan! 22 Walang na­lilihim na di nabubunyag at walang tinatakpan na di malalantad. 23 Makinig ang may tainga!”  

24 At sinabi niya sa kanila: “Isip-isipin ninyo ang inyong naririnig. Sa sukatang ginamit ninyo, susukatin ang para sa inyo at higit pa ang ibibigay sa inyo. 25 Bibigyan pa nga ang meron na ­ngunit ang wala ay aagawain pa ng anumang nasa kanya.”

Reflection for Wednesday January 26, Saints Timothy and Titus, Bishops (M): Mark 4:1-20


Gospel: Mark 4:1-20
On another occasion, Jesus began to teach by the sea. A very large crowd gathered around him so that he got into a boat on the sea and sat down. And the whole crowd was beside the sea on land. And he taught them at length in parables, and in the course of his instruction he said to them,  “Hear this! A sower went out to sow. And as he sowed, some seed fell on the path, and the birds came and ate it up. 

Other seed fell on rocky ground where it had little soil. It sprang up at once because the soil was not deep. And when the sun rose, it was scorched and it withered for lack of roots.  Some seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it and it produced no grain. And some seed fell on rich soil and produced fruit. It came up and grew and yielded thirty, sixty, and a hundredfold. He added, “Whoever has ears to hear ought to hear.” 

And when he was alone, those present along with the Twelve questioned him about the parables. He answered them, “The mystery of the Kingdom of God has been granted to you. But to those outside everything comes in parables, so that they may look and see but not perceive, and hear and listen but not understand, in order that they may not be converted and be forgiven.” 

Jesus said to them, “Do you not understand this parable? Then how will you understand any of the parables? The sower sows the word. These are the ones on the path where the word is sown. As soon as they hear, Satan comes at once and takes away the word sown in them. And these are the ones sown on rocky ground who, when they hear the word, receive it at once with joy. 

But they have no roots; they last only for a time. Then when tribulation or persecution comes because of the word, they quickly fall away. Those sown among thorns are another sort. They are the people who hear the word, but worldly anxiety, the lure of riches, and the craving for other things intrude and choke the word, and it bears no fruit. But those sown on rich soil are the ones who hear the word and accept it and bear fruit thirty and sixty and a hundredfold.”

+ + + + + + +

Reflection:

Are you open to hear or read the words of Jesus? The word of Jesus are the seed that He sows in your hearts. You can read this when you open your bible, when you go to Holy Mass and when you hear or read commentaries about the good news of the Lord Jesus Christ.  

Some of us hear or read this good news of Jesus when we are burdened by our problems. Then after our problems have been solved, we once again distance ourselves from the words of God until the next problem engulfs us. We only treat God like a commodity that we only use when we are in need. Thus, the word of God does not bear fruit in our hearts and we also do not become fruitful followers of Jesus. 

How can we become fruitful followers of the Lord? It’s when we read, hear and share His words. It’s when we allow the words of God to bear much fruit in our hearts that it transforms us to become a person with a new mindset soundly grounded upon Jesus’ teachings. Thus, we become the rich soil that Jesus mentions in the gospel (Mark 4:20)  

There are people who allow themselves to be transformed by the seeds or the words of God. For example, from being bad they become good, from being irresponsible they now become responsible, and from being corrupt they become incorruptible. Why? This is for the reason that they allowed God’s words to work miracles in their life!  

Will you allow the seeds of the words of Jesus to grow in your heart so that the Lord could bless others through you?  – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Miyerkules Enero 26, San Timoteo at San Tito; mga obispo (Paggunita): Marcos 4:1-20


Mabuting Balita: Marcos 4:1-20
1 Muling nagsimulang magturo si Jesus sa tabing-dagat at mara­mi ang nagkatipon sa kanya. Kaya su­makay siya sa bangka at naupo. Nasa dagat siya at nasa tabing-dagat naman ang lahat. 2 At marami siyang itinuro sa kanila sa tulong ng mga talinhaga. Si­nabi niya sa kanila sa kanyang pagtuturo:  

3 “Makinig kayo! Lumabas ang mang­ha­hasik para maghasik. 4 Sa kanyang paghahasik, may butong nahulog sa tabi ng daan. Dumating ang mga ibon at ki­nain ang mga iyon. 5 Nahulog na­man ang ibang buto sa batuhan at ma­babaw ang lupa roon. Madaling tumu­bo ang mga buto dahil hindi ma­lalim ang lupa. 6 Ngunit pagsikat ng araw, nasunog ito sa init at sapagkat walang ugat, natuyo ito. 7 Na­hulog ang iba pang buto sa mga tinikan. At nang lumago ang mga tinik, sinikil ng mga ito ang halaman at hindi namunga. 8 Nahulog naman ang iba sa matabang lupa at namunga sa paglaki at paglago. May nagbunga ng tat­lumpu, animnapu ang iba at sandaan ang iba pa.”  

9 At idinagdag ni Jesus: “Makinig ang may tainga!” 10 Nang wala na ang mga tao, tina­nong siya ng mga nakapalibot sa kanya, na kasama ng Labindalawa tung­­kol sa mga talinhaga: “Bakit sa pama­magitan ng mga talinhaga ka nagsasalita sa kanila?” 11 At sinabi sa kanila ni Jesus: “Sa inyo ipinagkakaloob ang lihim ng kaha­rian ng Langit ngunit sa mga iyon na nasa labas, ang lahat ay sumasapit gaya ng talinhaga. 12 Kaya tumitingin sila pero di naka­kakita; nakaririnig pero di nakau­unawa kaya naman di sila nagbabalik-loob at di pinatatawad.”  

• 13 At sinabi ni Jesus sa kanila: “Hin­di ninyo nauunawaan ang talinhagang ito, kayat paano ninyo mau­unawaan ang iba pa? 14 Ang Salita ang inihahasik ng mang­hahasik. 15 Ang mga nasa tabi ng daan ay ang mga nahasikan ng Salita, na pag­ka­rinig nila sa Salita ay agad na duma­ting ang Masama at inagaw ang nahasik sa kanila.  

16 Gayundin ang nahasik sa batu­han. Pagkarinig nila sa Salita, kaagad nila itong tinanggap nang buong kasi­yahan. 17 Ngunit hindi ito nag-ugat sa kanilang kalooban at panandalian lamang. Ka­pag nagkaroon ng pagsu­bok at pag-uusig dahil sa Salita, agad-agad silang natitisod. 18 May iba pang nahasik sa mga tini­kan. Ang mga ito ang nakarinig sa Salita. 19 Ngunit pinapasok ang mga ito ng mga makamundong kabalisahan, ng pandaraya ng kayamanan at ng iba pang mga pagnanasa. Sinikil ng mga ito ang Salita at hindi na nakapagbunga.  

20 Ang mga buto namang nahasik sa matabang lupa ay ang mga nakari­nig sa Salita at isinasagawa ito. At nag­bubunga sila ng sandaan, animnapu o tatlumpu.”