The disciples had forgotten to bring bread, and they had only one loaf
with them in the boat. Jesus enjoined them, “Watch out, guard against the
leaven of the Pharisees and the leaven of Herod. They concluded among
themselves that it was because they had no bread. When he became aware of this
he said to them, “Why do you conclude that it is because you have no bread? Do
you not yet understand or comprehend? Are your hearts hardened? Do you have
eyes and not see, ears and not hear? And do you not remember, when I broke the
five loaves for the five thousand, how many wicker baskets full of fragments
you picked up? They answered him, “Twelve.” “When I broke the seven loaves for
the four thousand, how many full baskets of fragments did you pick up?” They
answered him, “Seven.” He said to them, “Do you still not understand?”
+ + + + + + +
Reflection:
What do you do when you go through your life’s trials? Do you fully trust
the Lord to make things better for you? Do you say, Lord I give to you all my
worries and I trust the you will take care of it and you will give me
help.
If your mindset is to surrender everything to the Lord, it then speak
volumes of you enormous faith in Jesus. Come what may you will trust Jesus more
than trust yourself and anybody else. Is your faith in Jesus as strong as this
that you trust Jesus more than anybody else?
In our gospel, when the disciples together with Jesus were already in the
boat they found out that they had only one bread. And they were naturally
worried, for how could this one bread fill all of their hungry stomachs?
In the midst of their worries Jesus reminded them about His miracle of
the loaves where He feed the thousands. As if Jesus was telling them: Why are
you worried that you will not be able to eat when I am with you!
The disciples failed their test of faith; they doubted if Jesus would be
able to help them. Did they doubt or they momentarily forgot that Jesus was
with them in that boat?
We all face our own set of test of faith. Perhaps many of us also fail
this test of faith and we doubt if we would be able to achieve what we want in
life. Or for the reason of our many worries we simply forget that we have a
powerful friend and God in Jesus.
Let us doubt no more let us fully trust Jesus for He will never fail us.
– Marino J. Dasmarinas
14 Nakalimutan ng mga alagad na magdala ng tinapay at isa lang ang
dala nila sa bangka. 15 At pinagsabihan sila ni Jesus: “Mag-ingat at
huwag magtiwala sa lebadura ng mga Pariseo at sa lebadura ni Herodes.” 16 At
sinabi ng mga alagad sa isa’t isa: “Oo nga, ano? Wala tayong dalang tinapay.”
17 Alam ni Jesus ang mga ito kaya sinabi niya sa kanila: “Bakit
ninyo pinag-uusapan ang tinapay na wala sa inyo? Hindi pa ba ninyo maisip at
maunawaan? Mapurol ba ang inyong pag-iisip? 18 May mata kayong di nakakakita
at may taingang di nakakarinig? Hindi na ba ninyo naaalala 19 nang
pinira-piraso ko ang limang tinapay para sa limang libo, ilang basket na puno
ng mga pira-piraso ang inyong naipon?” At sumagot sila: “Labindalawa.” 20 “At
nang may pitong tinapay para sa apat na libo, ilang bayong na puno ng mga
pira-piraso ang inyong naipon?” At sumagot sila: “Pito.” 21 At sinabi
ni Jesus: “Hindi pa ba ninyo nauunawaan?”
The Pharisees came forward and began to argue with Jesus, seeking from
him a sign from heaven to test him. He sighed from the depth of his spirit and
said, “Why does this generation seek a sign? Amen, I say to you, no sign will
be given to this generation.” Then he left them, got into the boat again, and
went off to the other shore.
+ + + + + + +
Reflection:
A woman wanted to see a sign from her beloved so that she could finally
say yes to him. So she said if this man would bring me flowers and
chocolates that would be the sign that he loves me. Lo and behold the man came
knocking at their gate with flowers and chocolates. To make a long story short
she finally said yes to him but after a few months they broke up.
Unlike the love of a suitor which is often times bounded by time, Jesus
love for us is always there it’s not bounded by time. What are the signs of
God’s love? The food on the table, the new life in the morning and
countless more! These are obvious signs of Jesus infinite love for us.
But often times these are still not enough for us, we still seek more
signs to strengthen our faith in Him. When we seek additional signs from Jesus
it also shows how feeble our faith in Him. Otherwise if we have full faith and
confidence we would not anymore seek or ask for whatever sign/s.
Do we sometimes seek signs from the Lord to validate our faith in Him? – Marino J.
Dasmarinas
11 Dumating ang mga Pariseo at nagsimulang makipagtalo kay Jesus.
Gusto nilang subukan si Jesus at humingi ng isang makalangit na tanda. 12 Nagbuntung-hininga
siya at sinabi: “Bakit humihingi ng palatandaan ang lahing ito? Talagang
sinasabi ko sa inyo: walang tandang ibibigay sa lahing ito.” 13 Kaya
iniwan sila ni Jesus at sumakay sa bangka patawid sa kabilang ibayo.
Jesus said to his disciples: “Do not think that I have come to abolish
the law or the prophets. I have come not to abolish but to fulfill. Amen, I say
to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or the
smallest part of a letter will pass from the law, until all things have taken
place. Therefore, whoever breaks one of the least of these commandments and
teaches others to do so will be called least in the kingdom of heaven. But
whoever obeys and teaches these commandments will be called greatest in the
kingdom of heaven. I tell you, unless your righteousness surpasses that of the
scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom of heaven.
“You have heard that it was said to your ancestors, You shall not kill;
and whoever kills will be liable to judgment. But I say to you, whoever is
angry with his brother will be liable to judgment; and whoever says to his brother,
‘Raqa,’ will be answerable to the Sanhedrin; and whoever says, ‘You fool,’ will
be liable to fiery Gehenna. Therefore, if you bring your gift to the altar, and
there recall that your brother has anything against you, leave your gift there
at the altar, go first and be reconciled with your brother, and then come and
offer your gift. Settle with your opponent quickly while on the way to court.
Otherwise your opponent will hand you over to the judge, and the judge will
hand you over to the guard, and you will be thrown into prison. Amen, I say to
you, you will not be released until you have paid the last penny.
“You have heard that it was said, You shall not commit adultery. But I
say to you, everyone who looks at a woman with lust has already committed
adultery with her in his heart. If your right eye causes you to sin, tear
it out and throw it away It is better for you to lose one of your members than
to have your whole body thrown into Gehenna. And if your right hand causes you
to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one of your
members than to have your whole body go into Gehenna.
“It was also said, Whoever divorces his wife must give her a bill of
divorce. But I say to you, whoever divorces his wife - unless the
marriage is unlawful - causes her to commit adultery, and whoever marries a
divorced woman commits adultery.
“Again you have heard that it was said to your ancestors, Do not take a
false oath, but make good to the Lord all that you vow. But I say to you, do
not swear at all; not by heaven, for it is God’s throne; nor by the earth, for
it is his footstool; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. Do
not swear by your head, for you cannot make a single hair white or black. Let
your ‘Yes’ mean ‘Yes,' and your ‘No’ mean ‘No.’ Anything more is from the evil
one.”
+ + + + + + +
Reflection:
Everything starts in our hearts and minds, good intentions and bad
intentions it all takes root in our hearts and minds first. For example
successful people start their journey towards success by planting the seeds of
their successful journey into their hearts and minds.
In the same vein sinful people starts their sinful journey towards hell by
thinking first about their unlawful and sinful acts. They think about it and
they let it take root in their hearts after which they start to do something
that is immoral or criminal.
In this Sunday’s gospel Jesus warns us not to kill and He further
strengthens it deeper by saying that whoever is angry with his brother will be
liable to judgment. People do not usually kill instantly they plan it, they let
it take root in their hearts and minds and then they carry it out.
Anger per see is not bad because Jesus in His public ministry got angry
too but for a good reason just to name a few: When He cursed the barren fig
tree (Mark 11:12-14) and when He cleared the temple for the reason that they
turned it into a den of thieves (Mark 11:15-17)..
However, if we get angry for the wrong reason that’s when things
will get ugly that may lead us to do something that is not good or even
unlawful. For example, when our egos are provoked we immediately harbor ill
feelings because we have a very high regard for ourselves. This
usually happens to people who are arrogant or with those who have superiority mindset.
They think that they’re already above everyone else that they don’t want to be
criticized anymore and the moment they’re criticized or someone contradicts
them they get angry.
Jesus warns us also about committing adultery! Nowadays it’s so easy for
men and women to be unfaithful to their respective spouses and to their
marriage vows. We need not look at statistics anymore we simply have to look
around and we’ll see that this is true. Jesus tells us that it initially begins
by looking at a woman with lustful intentions. It indeed starts within
ourselves in our minds and hearts then it begins to morph, then we sin by diving
into that adulterous, immoral and wicked relationship.
There are many willing victims of this immoral liaison but what is the
cost of this bestial behavior? Therefore, if there's temptation lurking around
we have to avoid or ignore it. And the moment we do, that person will simply
fade away for he/she knows that we can't be tempted.
There is always a heavy price to pay when we succumb to these wrongdoings
that Jesus mentions in the gospel. We may not realize it here in our earthly
journey but the moment we are off this world then that would be our real day of
reckoning.
We therefore have to listen to Jesus’ voice in the gospel. – Marino J.
Dasmarinas
17 Sinabi ni Jesus sa kanyang mga alagad, huwag
ninyong akalain na naparito ako para pawalang-bisa ang Batas at Mga Propeta.
Naparito ako hindi para magpawalang-bisa kundi upang magbigay-kaganapan.
18 At talagang sinasabi ko sa inyo: habang hindi nababago ang langit at
lupa, hindi mababago ni isang kudlit o kuwit ng Batas: lahat ay matutupad.
19 Kung may lumabag sa pinakamaliit na
ipinag-uutos ng Batas at magturo ng ganoon sa mga tao, ituturing din siyang
pinakamaliit sa Kaharian ng Langit. Ngunit kung may magsagawa at magturo ng
mga ito sa mga tao, magiging dakila siya sa Kaharian ng Langit.
20 Sinasabi ko sa inyo na kung hindi mas ganap ang inyong kabanalan kaysa
sa mga guro ng Batas at mga Pariseo, hinding-hindi kayo makapapasok sa Kaharian
ng Langit.
21 Narinig na ninyo na sinabi sa inyong mga
ninuno: Huwag kang papatay; ang sinumang pumatay ay lilitisin. 22 Sinasabi
ko naman sa inyo: Ang sinumang magalit sa kanyang kapatid ay lilitisin. Ang
sinumang manuya sa kanyang kapatid ay lilitisin sa Sanggunian. At ang sinumang
manghiya sa kanyang kapatid ay nararapat lamang itapon sa apoy ng impiyerno.
23 Kaya sa paglalagay mo sa altar ng iyong
hain at naalaala mong may reklamo sa iyo ang kapatid mo, 24 iwan mo muna
ang iyong hain sa harap ng altar at puntahan mo ang iyong kapatid para makipagkasundo
sa kanya. At saka ka bumalik at ialay ang iyong hain sa Diyos.
25 Makipagkasundo na sa iyong kaaway habang
papunta pa kayo sa hukuman, at baka ipaubaya ka niya sa hukom na magpapaubaya
naman sa iyo sa pulisya na magkukulong sa iyo. 26 Talagang sinasabi ko sa
iyo: hindi ka makalalabas hangga’t di mo nababayaran ang kahuli-hulihang
sentimo.
• 27 Narinig na ninyo na sinabing:
Huwag kang makiapid. 28 Ngunit sinasabi ko naman sa inyo: ang sinumang
tumingin nang may pagnanasa sa isang babae ay nakiapid na rin sa kanyang puso.
29 Kaya kung ang iyong kanang mata ang
nagbubuyo sa iyo sa kasalanan, alisin mo ito at itapon! Makabubuti pa sa iyo
na mawalan ng isang bahagi ng iyong katawan kaysa matapon ang buo mong katawan
sa impiyerno.
30 Kung ang iyong kanang kamay naman ang
nagbubuyo sa iyo sa kasalanan, putulin mo ito at itapon! Mas makabubuti sa iyo
ang mawalan ng isang bahagi ng iyong katawan kaysa matapon ang buo mong
katawan sa impiyerno. • 31 Sinabi rin namang: Kung may makikipagdiborsiyo
sa kanyang maybahay, bigyan niya ito ng katibayan. 32 Ngunit sinasabi ko
sa iyo: kung may magpaalis sa kanyang maybahay sa ibang dahilan maliban sa
kawalang-katapatan, pinapakiapid niya ito. At nakikiapid din ang nagpapakasal
sa babaeng diborsiyada.
• 33 Narinig na rin ninyo na sinabi sa
inyong mga ninuno: Huwag kang sisira sa iyong sinumpaan. Tuparin mo ang
sinumpaang pangako sa Panginoon. 34 Ngunit sinasabi ko naman sa inyo:
huwag kayong manumpa sa ngalan ng Langit pagkat naroon ang trono ng Diyos,
35 ni sa ngalan ng lupa pagkat ito ang tuntungan ng kanyang mga paa, ni sa
ngalan ng Jerusalem pagkat ito ang lunsod ng Dakilang Hari.
36 Huwag kang manumpa ni sa ngalan ng iyong
ulo pagkat ni hindi mo kayang paputiin o paitimin ni isang hibla ng iyong
buhok. 37 Sabihin mong oo kung oo at hindi kung hindi. Ano pa mang
sasabihin mo’y sa demonyo na galing.
In those days when there again was a great crowd without anything to eat, Jesus summoned the disciples and said, “My heart is moved with pity for the crowd, because they have been with me now for three days and have nothing to eat. If I send them away hungry to their homes, they will collapse on the way, and some of them have come a great distance. His disciples answered him, “Where can anyone get enough bread to satisfy them here in this deserted place?” Still he asked them, “How many loaves do you have? They replied, “Seven.” He ordered the crowd to sit down on the ground. Then, taking the seven loaves he gave thanks, broke them, and gave them to his disciples to distribute, and they distributed them to the crowd. They also had a few fish. He said the blessing over them and ordered them distributed also. They ate and were satisfied. They picked up the fragments left over–seven baskets. There were about four thousand people.
He dismissed the crowd and got into the boat with his disciples and came to the region of Dalmanutha.
+ + + + + + +
Reflection:
Do you know how it feels to be hungry?
Having nothing to eat is an indescribable feeling of being weak. We cannot do the things that we would normally want to do. We may even limit our movement because the more we move the more that we feel the pain of hunger.
In the gospel reading; Jesus speaks about the crowd without anything to eat: “My heart is moved with pity for the crowd, because they have been with me now for three days and have nothing to eat If I send them away hungry to their homes, they will collapse on the way, and some of them have come a great distance (Mark 8:2-3)."
Then, He asked His disciples, "How many loaves do you have (Mark 8:5)?" They replied, "Seven." He ordered the crowd to sit down on the ground. Afterwards He gave thanks, broke them and gave them to the disciples to give to the crowd. The same happened to the few fish that they have; the four thousand people were able to eat and they still had seven basketfuls of excess bread and fish.
What lesson does Jesus wants us to learn from the miracle of the loaves and fish? Perhaps Jesus wants us to learn how to give, why? For the simple reason that many are going hungry. Let us not worry of the cost of giving that would bring us because the more we give the more that we would receive.
When we give let us also not give what we have in surplus because we would not feel the true joy of giving. – Marino J. Dasmarinas
1 Maraming tao ang sumama kay Jesus at wala silang makain. Kaya tinawag ni Jesus ang kanyang mga alagad at sinabi sa kanila: 2 “Labis akong naaawa sa mga taong ito, pangatlong araw ko na silang kasama at wala nang makain 3 at kung paalisin ko silang gutom, baka mahilo sila sa daan. Galing pa sa malayo ang ilan sa kanila.”
4 Sumagot ang kanyang mga alagad: “At paano naman makakakuha ng tinapay para pakainin sila sa ilang na ito?” 5 Tinanong sila ni Jesus: “Ilan bang tinapay meron kayo?” Sumagot sila: “Pito.”
6 Pinaupo ni Jesus sa lupa ang mga tao, kinuha ang pitong tinapay at nagpasalamat sa Diyos. Pinagpira-piraso niya ang mga ito at ibinigay sa kanyang mga alagad para ihain; at inihain nila ang mga ito sa mga tao. 7 Meron din silang ilang isda. Binasbasan ito ni Jesus at iniutos na ihain din ang mga ito.
8 Kumain sila at nabusog at inipon ang mga natirang pira-piraso – pitong bayong. 9 Apat na libo ang naroon, at saka sila pinauwi ni Jesus. 10 Agad siyang sumakay sa bangka kasama ang kanyang mga alagad at pumunta sa lupain ng Dalmanuta.
Again Jesus left the district of Tyre and went by way of Sidon to the Sea of Galilee, into the district of the Decapolis. And people brought to him a deaf man who had a speech impediment and begged him to lay his hand on him. He took him off by himself away from the crowd. He put his finger into the man’s ears and, spitting, touched his tongue; then he looked up to heaven and groaned, and said to him, “Ephphatha!”— that is, “Be opened!” — And immediately the man’s ears were opened, his speech impediment was removed, and he spoke plainly. He ordered them not to tell anyone. But the more he ordered them not to, the more they proclaimed it. They were exceedingly astonished and they said, “He has done all things well. He makes the deaf hear and the mute speak.”
In the gospel we are presented with an authentic healing presided by Jesus. A deaf man who had a speech impediment is brought to Jesus for healing. To make a long story short Jesus healed the deaf man: he was able to hear and talk again.
I’d like to zero in on the personal healing actions of Jesus. They walked away from the madding crowd and once they were both by themselves Jesus conducted the personal healing. He put his finger into the man’s ears and, spitting, touched his tongue; then he looked up to heaven and groaned, and said to him, “Ephphatha!”— that is, “Be opened!” And immediately the man’s ears were opened, his speech impediment was removed, and he spoke plainly.
This healing action of Jesus is very much opposite to what we see nowadays. Healers now want it to be publicized they want to be noticed they want to maximize their media exposure so to speak! I can only speculate of their true motives.
Is it still possible for us to have this personal and one on one healing with Jesus now? Yes, a pious presence at Holy Mass or quite visit to our church’s Perpetual Eucharistic Adoration Chapel would do it for us. Jesus is there personally waiting for us to heal us of our sickness our personal hurts and pains.
If only we would discover the healing and calming presence of Jesus in the Blessed Sacrament, if only we will learn to allocate a portion of our time to give Him a visit there. We would also have an Ephphatha experience.
Our hearts and minds would also be opened to this personal and wondrous healing experience with Jesus in the Blessed Sacrament and with Jesus at Holy Mass. – Marino J. Dasmarinas
Jesus went to the district of Tyre. He entered a house and wanted no one to know about it, but he could not escape notice. Soon a woman whose daughter had an unclean spirit heard about him. She came and fell at his feet. The woman was a Greek, a Syrophoenician by birth, and she begged him to drive the demon out of her daughter. He said to her, “Let the children be fed first. For it is not right to take the food of the children and throw it to the dogs.” She replied and said to him, “Lord, even the dogs under the table eat the children’s scraps.” Then he said to her, “For saying this, you may go. The demon has gone out of your daughter.” When the woman went home, she found the child lying in bed and the demon gone.
+ + + + + + +
Reflection:
Are you persistent when you pray before The Lord?
A Greek woman went to Jesus to ask Him to drive out a demon from her daughter. What is very significant here is the woman is an outsider, not a follower of Jesus not even a Jew. But with courage and faith she went to Jesus for help, her mind was focused on reaching out to Jesus.
When she finally was able to reach Jesus, she told Him about her sick daughter. Jesus was reluctant at first to help. But she persisted and she humbled herself before Jesus after which her daughter was healed.
We all have our own problems that we carry in our hearts and we surely have brought these problems to Jesus. Let us not lose heart if we have not yet received a response from Jesus. Let us continue to persist, continue to humble ourselves before Him and untiringly beseech His guidance and help.
The woman never gave up until she got what she wanted from Jesus. So we too must never give up we must continue to badger Jesus with our humble and persistent prayers. Often times we don’t get what we want from Jesus because we easily give up. Same as with our ambitions in life; we don’t get what we want because we give up.
What if we never give up? What if we continue to persist and humbly ask the Good Lord to grant us our prayer/s? – Marino J. Dasmarinas
24 Lumayo si Jesus patungo sa hangganan ng Tiro. Pumasok siya roon sa isang bahay at kahit na ayaw niya itong malaman ninuman, hindi ito nalihim. 25 May isang babaeng nakabalita tungkol sa kanya. Inaalihan ng maruming espiritu ang kanyang dalagita kaya pumunta siya at nagpatirapa sa kanyang paanan. 26 Isa siyang paganong taga-Sirofenicia. At ipinakiusap niya kay Jesus na palayasin ang demonyo sa kanyang anak.
27 Sinabi naman ni Jesus sa kanya: “Bayaan mo munang mabusog ang mga anak. Hindi tama na kunin ang tinapay sa mga bata at itapon ito sa mga tuta.” 28 Sumagot ang babae: “Totoo nga, Ginoo, pero kinakain ng mga tuta sa ilalim ng mesa ang mga nalalaglag mula sa mga bata.” 29 At sinabi sa kanya ni Jesus: “Dahil sa sinabi mong ito, lumabas na sa iyong anak na babae ang demonyo.” 30 Kaya umuwi ang babae at nakita niya ang bata na nakahiga sa kama; lumabas na nga ang demonyo.
Jesus summoned the crowd again and said to them, “Hear me, all of you, and understand. Nothing that enters one from outside can defile that person; but the things that come out from within are what defile.”
When he got home away from the crowd his disciples questioned him about the parable. He said to them, “Are even you likewise without understanding? Do you not realize that everything that goes into a person from outside cannot defile, since it enters not the heart but the stomach and passes out into the latrine?” (Thus he declared all foods clean.) “But what comes out of the man, that is what defiles him. From within the man, from his heart, come evil thoughts, unchastity, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, licentiousness, envy, blasphemy, arrogance, folly. All these evils come from within and they defile.”
+ + + + + + +
Reflection:
Do we discern the voice of the Lord when it speaks to us ?
When Jesus said, “Nothing that enters one from outside can defile that person; but the things that come out from within are what defile.” The disciples were asking Him about the meaning of His statement. As if they were saying, Come again Lord, we did not understand what you’ve said. And perhaps in exasperation Jesus said, “Are even you likewise without understanding?
In our walk with the Lord there would be times that we will not understand also the things that are happening in our lives. For example, we might ask the Lord, Why is this happening to me Lord? I don’t get your message; I don’t understand the reason of this event/s in my life.
Why is it that we don’t understand? Because we don’t listen carefully to Him or we may listen but our attention is focused on something else. If only we would learn to carefully listen to the Lord and if only we would try to live to the fullest His teaching.
But how are we going to listen to the Lord? We have to consistently go to Holy Mass. We also have to consistently read the bible which more often than not is not being read. We also have to be humble for the reason that humility is the key for us to discern the voice of the Lord.
Then, we would know and we would understand that everything that happens in our life is for a good reason. We would discern that Jesus has a purpose why we are going through this and that trial. – Marino J. Dasmarinas
14 Tinawag ni Jesus ang mga tao at sinabi sa kanila: “Pakinggan ako at unawain sana ninyong lahat. 15 Hindi ang pumapasok sa tao mula sa labas ang nakapagpaparumi sa kanya kundi ang lumalabas sa tao ang nakapagpaparumi sa kanya. 16 Makinig ang may tainga.”
17 Pagkalayo ni Jesus sa mga tao, nang nasa bahay na siya, tinanong siya ng kanyang mga alagad tungkol sa talinhagang ito. 18 At sinabi niya: “Wala rin ba kayong pang-unawa? Hindi ba ninyo nauunawaan na sa bituka pumupunta ang anumang pumapasok sa tao mula sa labas? 19 Sapagkat hindi sa puso ito pumapasok kundi sa tiyan at pagkatapos ay itinatapon sa labas.” (Sa gayo’y sinabi niya na malinis ang tanang mga pagkain.)
20 At idinagdag niya: “Ang lumalabas sa tao ang nagpaparumi sa tao. 21 Sa puso nga ng tao nagmumula ang masasamang hangarin – kahalayan, pagnanakaw, pagpatay sa kapwa, 22 pakikiapid, kasakiman, kasamaan, pandaraya, kalaswaan, pagkainggit, paninira, kapalaluan, kabuktutan. 23 Ang masasamang bagay na ito ang nagpaparumi sa tao.
When the Pharisees with some scribes who had come from Jerusalem gathered around Jesus, they observed that some of his disciples ate their meals with unclean, that is, unwashed, hands. (For the Pharisees and, in fact, all Jews, do not eat without carefully washing their hands, keeping the tradition of the elders. And on coming from the marketplace they do not eat without purifying themselves. And there are many other things that they have traditionally observed, the purification of cups and jugs and kettles and beds.) So the Pharisees and scribes questioned him, “Why do your disciples not follow the tradition of the elders but instead eat a meal with unclean hands?” He responded, “Well did Isaiah prophesy about you hypocrites, as it is written:
This people honors me with their lips, but their hearts are far from me; In vain do they worship me, teaching as doctrines human precepts. You disregard God’s commandment but cling to human tradition.” He went on to say, “How well you have set aside the commandment of God in order to uphold your tradition! For Moses said, Honor your father and your mother, and Whoever curses father or mother shall die. Yet you say, ‘If someone says to father or mother, “Any support you might have had from me is qorban”’ (meaning, dedicated to God), you allow him to do nothing more for his father or mother. You nullify the word of God in favor of your tradition that you have handed on. And you do many such things.”
+ + + + + + +
Reflection:
Are we fond of insisting on a rule which we do not actually follow?
Jesus criticized the Pharisees and scribes hypocrites because they were insisting on following the tradition of washing the hands before eating. But Jesus knew them very well, He knew that they were only good at pushing people to follow their tradition and manmade laws. But the irony of it all is they themselves are not following the laws that they’ve crafted.
What made Jesus an extra ordinary leader? He led by example there was no hypocrisy in His system, He practiced what He preached. Are we not like the Pharisees and scribes sometimes or even oftentimes?
We are good at telling people to do this and that, but we ourselves are not doing what we want others to do. For example in a family setting, many parents create rules and regulations for their children to follow. But they themselves do not subscribe to the rules that they’ve created.
Many of us are not being respected because we don’t stand for what we say or we don’t live what we preach. We say something today and then we violate with impunity what we’ve said. We must always be like Jesus who always put to living actions His words and teachings.
Thus, we would earn the respect that we richly deserve. – Marino J. Dasmarinas
1 Nagkatipon sa paligid ni Jesus ang mga Pariseo at ilan sa mga guro ng Batas na galing sa Jerusalem. 2 Napansin nila na kumakain ang ilan sa mga alagad niya nang may maruming kamay, na hindi naghuhugas ayon sa seremonya. 3 Sinusunod nga ng mga Pariseo pati na ng mga Judio ang tradisyon ng kanilang mga ninuno at hindi sila kumakain nang hindi muna naghuhugas ng mga kamay. 4 At hindi rin sila kumakain ng anumang galing sa palengke nang di muna ito nililinis, at marami pa’ng dapat nilang tuparin, halimbawa’y ang paglilinis ng mga inuman, mga kopa at pinggang tanso.
5 Kaya tinanong siya ng mga Pariseo at mga guro ng Batas: “Bakit hindi isinasabuhay ng iyong mga alagad ang tradisyon ng mga ninuno? Hindi nga sila naghuhugas ng kamay bago kumain.”
6 At sinabi sa kanila ni Jesus: “Tama ang propesiya ni Isaias tungkol sa inyong mga mapagkunwari. Nasusulat na “Pinararangalan ako ng mga ito sa kanilang labi, at malayo naman sa akin ang kanilang mga puso. 7 Walang silbi ang kanilang pagsamba sa akin at kautusan lamang ng tao ang kanilang itinuturo.”
8 Pinabayaan nga ninyo ang utos ng Diyos para itatag ang tradisyon ng mga tao.” 9 At sinabi ni Jesus: “Mahusay na pinawalang-bisa ninyo ang salita ng Diyos para tuparin ang inyong tradisyon. 10 Sinabi nga ni Moises: ‘Igalang mo ang iyong ama at ina’, at ‘patayin ang sinumang sumumpa sa kanyang ama o ina.’ 11 Ngunit ayon sa inyo, masasabi ninuman sa kanyang ama o ina, “Inilaan ko na para sa Templo ang maaasahan ninyo sa akin.” 12 At hindi na ninyo siya pinapayagang tumulong sa kanyang ama o ina. 13 Kaya pinawalang-bisa ninyo ang salita ng Diyos sa tulong ng sarili ninyong tradisyon. At marami pa ang mga ginagawa ninyong ganito.”
After making the crossing to the other side of the sea, Jesus and his disciples came to land at Gennesaret and tied up there. As they were leaving the boat, people immediately recognized him. They scurried about the surrounding country and began to bring in the sick on mats to wherever they heard he was. Whatever villages or towns or countryside he entered, they laid the sick in the marketplaces and begged him that they might touch only the tassel on his cloak; and as many as touched it were healed.
+ + + + + + +
Reflection:
Why do you pray to Jesus? Perhaps you pray to Him because you want to offer all your cares and worries to Him.
In our gospel, people went to Him upon learning that Jesus was within their environment. They brought along their sick and perhaps all of the problems that they’ve been keeping in their hearts. They wanted healing for their body and soul and Jesus did not disappoint them.
Whenever we go to Jesus and we ask Him for something let us always expect that He will grant us what we want from Him. Physical healing, emotional healing and any other healing that we want Him to grant us. if we believe that Jesus has already healed us then we are healed already! We have nothing to worry anymore; it’s all in our state of mind.
But how about those who pray to Jesus for physical healing but they are not healed. Yes there are countless instances that we pray yet we don’t receive physical healing. Physical healing is only a minute/tiny part of the healing that we receive from Jesus.
What we have to always recognize and be thankful for is the emotional and spiritual healing that He generously gives us without fail whenever we go to Him.
If you’re not healed physically you need not worry! The faith that you have in your heart is more than enough for you to pull you through whatever worries and sickness that you may have.
Simply believe and have faith and let Jesus take control of the rest. – Marino J. Dasmarinas
53 Pagkatawid ni Jesus at ng kanyang mga alagad, dumating sila sa pampang ng Genesaret at doon nila isinadsad ang bangka. 54 Paglunsad nila ng bangka, nakilala si Jesus ng mga tagaroon 55 at patakbo nilang ipinamalita ito sa lupaing iyon. Kaya dinala nila ang mga maysakit na nasa higaan kung saan nila mabalitaang naroon siya. 56 At saanman siya lumakad, sa mga nayon man o sa bayan o sa bukid, inilalagay nila sa mga liwasan ang mga maysakit at nakikiusap sa kanya na mahipo man lamang sana nila ang laylayan ng kanyang damit, at gumaling ang lahat ng humipo rito.
Jesus said to his disciples: “You are the salt of the earth. But if salt
loses its taste, with what can it be seasoned? It is no longer good for
anything but to be thrown out and trampled underfoot. You are the light of
the world. A city set on a mountain cannot be hidden. Nor do they light a lamp
and then put it under a bushel basket; it is set on a lampstand, where it gives
light to all in the house. Just so, your light must shine before others, that
they may see your good deeds and glorify your heavenly Father.”
+ + + + + + +
Reflection:
In a far-flung place stood a school building that was not being utilized
for so many years. The community within the school was hoping that one day a
teacher would come and educate them.
One morning the whole community was surprised because for the first time
in so many years they heard the school bell rung loudly. So they excitedly went
to their school building. There, they saw a nun who introduced herself to the
community as their volunteer teacher.
Every day the nun would patiently teach them and after a few months had
passed many positive transformations occurred. They already know how to read
and write, they learned how to be more respectful and helpful. And more
importantly the community was taught about the existence and importance of God
in their lives.
After five years of teaching and seeing to it that the noble educational
program will continue even without her the nun was now set to leave them. And
naturally everybody from that community was sad and many were crying. To
assuage their feelings the nun promised to visit them once in a while.
In today’s gospel Jesus tells us that we are the salt and light of the
world. What does salt bring to our food? It defines and gives taste to our food.
Light gives us hope, it eliminates darkness and hopelessness.
This we also have to do, we have to become salt and light to our
fellowmen. As salt gives taste we also have to give meaning to the lives of our
fellowmen. As light eliminates hopelessness and darkness we also have to become
the light in the lives of our fellowmen.
Being salt and light in the lives of our fellowmen is not easy to do!
Why? Because we would be disturb from our own comfort zones and we would be
investing something from ourselves for us to make a positive difference in
their lives.
Nevertheless, everything will be worth it because our effort will bear
fruit in the end, we may not see it in our own lifetime. But it will certainly
bear much fruit. Why? Because we dared to obey Jesus voice in the gospel which
tells us to become salt and light in the lives of our fellowmen.
Have you already become salt and light to your fellowmen, to your family
and to your church community? – Marino J. Dasmarinas
13Sinabi ni Jesus sa kanyang mga alagad, kayo
ang asin ng mundo. Ngunit kung mawalan ng lasa ang asin, paano pa ito mapaaalat
na muli? Wala na itong silbi. Itatapon na lamang at tatapakan ng mga tao.
14 Kayo ang ilaw ng mundo. Hindi maitatago
ang lunsod na itinayo sa tuktok ng bundok. 15 Hindi rin sinisindihan ang
ilaw para takpan ng kahon,sa halip ay
inilalagay ito sa isang lampara at tumatanglaw sa lahat ng nasa bahay.
16 Gayundin naman ang inyong liwanag sa paningin ng mga tao; at makikita
nila ang inyong mabubuting gawain at pupurihin nila ang inyong Amang nasa
langit.