Sunday, January 16, 2022

Reflection for January 18, Tuesday of the Second Week: Mark 2:23-28


Gospel: Mark 2:23-28
As Jesus was passing through a field of grain on the sabbath, his disciples began to make a path while picking the heads of grain. At this the Pharisees said to him, “Look, why are they doing what is unlawful on the sabbath?” He said to them, “Have you never read what David did when he was in need and he and his companions were hungry? 

How he went into the house of God when Abiathar was high priest and ate the bread of offering that only the priests could lawfully eat, and shared it with his companions?” Then he said to them, “The sabbath was made for man, not man for the sabbath. That is why the Son of Man is lord even of the sabbath.”

+ + + + + +

Reflection:

What is a Sabbath? 

Sabbath is a day of rest and worship based on this command: “Remember to keep holy the Sabbath day. Six days you may work and do all your occupation, but the seventh day is the Sabbath of the LORD, your God. No work may be done then.” (Exodus 20:8-10) 

 Whenever there is a rule there is also a valid exception. And this is what Jesus was pointing out to the Pharisees. For Jesus the fulfilment of a valid human need is more important than fulfilling the law in this case the Sabbath law. 

Law/s should always serve the good of humanity, laws are there to serve humanity not to punish or restrict humanity. 

Some of us create restrictive and oppressive laws inside our own respective fields. Not to serve its purpose but to serve our own selfish purpose and interest. At the end, due to our insistence of fulfilling our self-created and self-serving laws. It results to enmity and discord among us. 

And the law that we have created to create order becomes the very reason for disorder, conflict and disunity. – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Enero 18 Martes ng Ikalawang Linggo sa Karaniwang Panahon: Marcos 2:23-28


Mabuting Balita: Marcos 2:23-28

23 Naglakad si Jesus sa mga taniman ng trigo minsang Araw ng Pa­hinga. At ha­bang naglalakad ang kanyang mga alagad, sinimulan nilang alisin sa uhay ang mga butil, at kinain iyon. 24 At sinabi kay Jesus ng mga Pariseo: “Tingnan mo ang ginagawa nila sa Araw ng Pahinga. Hindi ito ipinahi­hintulot.”   

25 Ngunit sumagot si Jesus: “Hindi ba ninyo nabasa kailanman ang ginawa ni David nang nangangailangan siya at nagu­gutom – siya at ang kanyang mga kasama? 26 Pumasok siya sa bahay ng Diyos nang si Abiatar ang Punong-pari, at kinain ang tinapay na inihain para sa Diyos gayong bawal ito kaninuman liban sa mga pari, at binigyan pa niya pati na ang kanyang mga kasama.”   

27 At sinabi pa sa kanila ni Jesus: “Dahil sa tao kaya ginawa ang Araw ng Pa­hinga ngu­nit hindi ang tao dahil sa Araw ng Pahinga. 28 Kung gayon, ang Anak ng Tao ang Panginoon kahit na ng Araw ng Pahi­nga.”

Friday, January 14, 2022

Reflection for Monday January 17, St. Anthony, abbot (M): Mark 2:18-22


Gospel: Mark 2:18-22
The disciples of John and of the Pharisees were accustomed to fast. People came to Jesus and objected, “Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?” Jesus answered them, “Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them they cannot fast.  

But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day. No one sews a piece of unshrunken cloth on an old cloak. If he does, its fullness pulls away, the new from the old, and the tear gets worse. Likewise, no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins are ruined. Rather, new wine is poured into fresh wineskins.”

+ + + + + +

Reflection:

A renewed catholic had said that his life was never the same since he had a personal relationship with Jesus. He said that since he met Jesus he was always joyful.  And even if there were problems he always ensures that it would never ruin his day. His reason for his newfound joyfulness and happiness is his reenergized faith in Jesus.  

Fasting in the context of our gospel reading for today is connected with self-sacrifice or self-denial. Which is actually not bad because it strengthens a person’s faith and dependence on God. But there is something that is very much supreme than fasting and it’s no other than Jesus! If Jesus is in our life we have to rejoice.  

For the reason that Jesus will teach us to fast without anyone else knowing it and this is the more important form of fasting: fasting that is not for show and fasting that is not seen and known by anyone except Jesus.  

The disciples of John and the Pharisees in our gospel were after the exterior fasting. Fasting that can be seen by the naked eyes and Jesus surely hates this kind of superficiality. If we are already with Jesus we would not be concerned anymore about superficial fasting. For the simple reason that we will fast without broadcasting it for the world to hear and see.  

Nobody will know about this kind of fasting except you and Jesus. And this would surely happen the moment you learn how to surrender your life to the Lord. – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Lunes Enero 17, San Antonio, abad (Paggunita): Marcos 2:18-22


Mabuting Balita: Marcos 2:18-22
18 Nag-aayuno ang mga alagad ni Juan at ang mga Pariseo. Kaya may lumapit sa kanya at nagta­nong: “May araw ng ayuno ang mga alagad ni Juan at ang mga alagad ng mga Pariseo, at wala ba namang pag-aayuno ang iyong mga alagad?”   

19 Sinagot sila ni Jesus: “Puwede bang mag-ayuno ang mga abay sa kasalan kapag kasama pa nila ang nobyo? 20 Darating ang panahon na kukunin sa kanila ang nobyo; sa araw na iyon sila mag-aayuno.  

21 Walang nagtatagpi ng piraso ng ba­gong tela sa lumang damit. Kung gagawin mo ito, hihilahin ng tagpi ang damit, ng bago ang luma at lalo pang lalaki ang punit. 22 At hindi ka rin naman maglalagay ng bagong alak sa mga lumang sisidlan. Kung gagawin mo ito, papuputukin ng alak ang mga sisidlan at masisira ang alak pati na ang mga sisidlan. Sa bagong sisidlan ang bagong alak!”

Wednesday, January 12, 2022

Reflection for Sunday January 16, Feast of the Sto. Nino (In the Philippines): Luke 2:41-52


Gospel: Luke 2:41-52
Each year his parents went to Jerusalem for the feast of Passover, and when he was twelve years old, they went up according to festival custom. After they had completed its days, as they were returning, the boy Jesus remained behind in Jerusalem, but his parents did not know it. Thinking that he was in the caravan, they journeyed for a day and looked for him among their relatives and acquaintances, but not finding him, they returned to Jerusalem to look for him.

After three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, listening to them and asking them questions, and all who heard him were astounded at his understanding and his answers. When his parents saw him, they were astonished, and his mother said to him, “Son, why have you done this to us?

Your father and I have been looking for you with great anxiety.” And he said to them, “Why were you looking for me? Did you not know that I must be in my Father’s house?” But they did not understand what he said to them. He went down with them and came to Nazareth, and was obedient to them; and his mother kept all these things in her heart. And Jesus advanced [in] wisdom and age and favor before God and man.

+ + + + + + +

Reflection:

Do you always bring your children to church for Holy Mass before the onset of Covid-19? 

As we celebrate today the feast of Sto. Nino we will obviously not be seeing processions, motorcades and parades in honor of the child Jesus. This acceptable considering the threat brought to us by covid-19. What is important is in the midst of covid-19 we still don’t forget to introduce our children to our faith.

Joseph and Mary absolutely knew the importance of introducing their child to their Jewish faith. That is why they brought the twelve years old Jesus to worship God during the yearly celebration of the feast of Passover. Joseph and Mary completely knew also that their worship for God will help form the young mind of Jesus. By doing so Jesus would learn to love and honor God more than anything else in this world.

The primary duty of parents is to teach their child/children to love and honor God and this they can do by teaching their children about our faith. Because the moment they do so everything that is good and Godly is inculcated in their young minds. And this will become their guiding light as they grow up.

During this pandemic induced times that we are in let us continue to teach our children about our faith and to love and honor God. Because this will serve them very well as they move forward with their young life. – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Linggo Enero 16, Ang Banal na Sanggol o Santo Nino: Lucas 2:41-52


Mabuting Balita: Lucas 2:41-52
41 Pumupunta taun-taon sa Jerusalem ang mga magulang ni Jesus para sa Piyesta ng Paskuwa. 42 Kayat nang maglabindalawang taon na siya, umahon sila tulad ng nakaugalian para sa pagdiriwang. 43 Subalit nang umuwi na sila pagkatapos ng mga araw ng piyesta, naiwan sa Jeru-salem ang batang si Jesus nang hindi namamalayan ng kanyang mga magulang.

44 Sa pag-aakalang kasama siya ng iba pang mga kasamahan, maghapon silang nakipaglakbay at noon nila hinanap ang bata sa mga kamag-anakan nila’t mga kakilala. 45 Nang hindi nila siya matagpuan, bumalik sila sa Jerusalem sa pag-hahanap sa kanya. 46 At sa ikatlong araw, natagpuan nila siya sa Templo, nakaupong kasama ng mga guro at nakikinig at nagtatanong sa kanila. 47 At namangha sa kanyang talino at mga sagot ang mga nakarinig sa kanya.

48 Nagulat ang kanyang mga magulang pagkakita sa kanya, at sinabi sa kanya ng kanyang ina: “Anak, bakit mo naman ito ginawa sa amin? Nagdusa nga ang iyong ama at ako habang hinahanap ka namin.” 49 Ngunit sinabi niya sa kanila: “At bakit ninyo ako hinahanap? Hindi ba ninyo alam na dapat ay nasa bahay ako ng aking Ama?” 50 Pero hindi nila naintindihan ang sinabi niya sa kanila. 51 Kaya bumaba siyang kasama nila pa-Nazaret, at patuloy siya sa pagiging masunurin sa kanila. Iningatan naman ng kanyang ina ang lahat ng ito sa kanyang puso. 

• 52 At umunlad si Jesus sa karunungan at edad at kagandahang-loob sa paningin ng Diyos at ng mga tao. 

Reflection for Sunday January 16, Second Sunday in Ordinary Time: John 2:1-11


Gospel: John 2:1-11
There was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there. Jesus and his disciples were also invited to the wedding. When the wine ran short, the mother of Jesus said to him, "They have no wine." And Jesus said to her, "Woman, how does your concern affect me? My hour has not yet come." His mother said to the servers, "Do whatever he tells you."  

Now there were six stone water jars there for Jewish ceremonial washings, each holding twenty to thirty gallons. Jesus told them, "Fill the jars with water." So they filled them to the brim. Then he told them, "Draw some out now and take it to the headwaiter." So they took it.  

And when the headwaiter tasted the water that had become wine, without knowing where it came from (although the servers who had drawn the water knew), the headwaiter called the bridegroom and said to him, "Everyone serves good wine first, and then when people have drunk freely, an inferior one; but you have kept the good wine until now." Jesus did this as the beginning of his signs at Cana in Galilee and so revealed his glory, and his disciples began to believe in him.

 + + + + + +

Reflection:

What can we learn out of this first miracle of Jesus in the wedding at Cana? We learn of the enormous influence of his mother Mary over him. In the middle of the wedding banquet they suddenly run out of wine however thanks to Mary who informed Jesus that there was no more wine left.  

Mary went to Jesus to tell Him that they have no more wine. On the surface it appears that Jesus doesn’t care if they have no more wine. However, deep within Him Jesus cared for the simple reason that it was brought to His attention by His mother Mary.  

What if Mary was not in the wedding, who amongst the disciples have the guts to approach Jesus to tell Him that there was no more wine? Perhaps nobody would have dared disturb their Master but thanks to the presence of Mary and her motherly instinct and influence over Jesus.  

Mary is always listened to by Jesus for the simple reason she is His mother. Jesus came into this world through Mary, from His birth up to His death Mary was with Jesus as well. No small wonder that Mary has great influence over Jesus.  

Do you always seek the intercession of the Blessed Mother? -  Marino J. Dasmarinas    

Ang Mabuting Balita para sa Linggo Enero 16, Ikalawang Linggo sa Karaniwang Panahon: Juan 2:1-11


Mabuting Balita: Juan 2:1-11
1 Sa ikatlong araw, may kasalan sa Kana ng Galilea, at naroon ang ina ni Jesus. 2 Kumbidado rin sa kasalan si Jesus at ang kanyang mga alagad. 3 Ngunit kinapos ang alak sa kasalan kaya wala na silang alak. Kaya sinabi ng ina ni Jesus sa kanya: “Wala silang alak.” 4 Sinabi sa kanya ni Jesus: “Ano sa akin o sa iyo, O Babae? Hindi pa su­ma­sapit ang oras ko.” 5 Sinabi naman ng kanyang ina sa mga katulong: “Gawin n’yo ang anumang sasabihin niya sa inyo.”

6 May anim na tapayang bato roon para sa sagradong paghuhugas ng mga Judio. Tigwawalumpu o tigsasandaang litro ang laman ng mga iyon. 7 Kaya sinabi ni Jesus sa kanila: “Punuin n’yo ng tubig ang mga tapayan.” At pinuno nga nila hanggang labi ang mga iyon. 8 At sinabi niya: “Kumadlo kayo ngayon at dalhin sa punong-abala.” At dinala nga nila.

9 Tinikman ng punong-abala ang tubig na naging alak pero hindi niya alam kung saan ito galing, pero alam ng mga katulong ng kumadlo ng tubig. Kaya tinawag ng punong-abala ang nobyo 10 at sinabi sa kanya: “Ang ma­inam na alak muna ang inihahain ng lahat at saka lamang ang mas mahi­nang uri kapag la­sing na ang mga tao. Pero itinabi mo pala ang mainam na alak hanggang ngayon.”

11 Ito ang simula ng mga tanda ni Jesus. Ginawa niya ito sa Kana ng Galilea at ibinunyag ang kanyang luwalhati, at nanalig sa kanya ang kanyang mga alagad. 

Reflection for January 15, Saturday of the First Week in Ordinary Time: Mark 2:13-17


Gospel: Mark 2:13-17
Jesus went out along the sea. All the crowd came to him and he taught them. As he passed by, he saw Levi, son of Alphaeus, sitting at the customs post. Jesus said to him, “Follow me.” And he got up and followed Jesus. While he was at table in his house, many tax collectors and sinners sat with Jesus and his disciples; for there were many who followed him.  

Some scribes who were Pharisees saw that Jesus was eating with sinners and tax collectors and said to his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?” Jesus heard this and said to them, “Those who are well do not need a physician, but the sick do. I did not come to call the righteous but sinners.”

+ + + + +  + +

Reflection:

How can we convert sinners to become followers of Jesus? Of course we should approach them and be friends with them. Then as we become friends with them we also introduce Jesus to them. With the hope that they will eventually become a follower. Let us be patient with them, let us not judge them for what they’ve done and let us pray and hope for their eventual conversion.  

Jesus is a man of interactions He goes to sinners, interacts with them and even dines with them. Jesus always chose to interact with sinners for obvious reasons. How about us, do we interact with sinners? Do we mingle with them? And do we forgive them even if they don’t ask for forgiveness?  

There are people who prefer to stay in their ivory towers. They look down and despise sinners as if they are not sinners also. They quickly judge them as good for nothing and dangerous. But if we avoid sinners how could we convert them?  

If Jesus avoided Levi and the other tax collectors, He could not have converted them. They would have go on sinning until they die. But Jesus chose to interact with them for He knew that this was the only way to convert them. - Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Enero 15, Sabado ng Unang Linggo sa Karaniwang Panahon: Marcos 2:13-17


Mabuting Balita: Marcos 2:13-17
13 Pumunta si Jesus sa tabing-dagat at lumapit din sa kanya ang lahat. Kaya nagturo siya sa kanila. 14 Nakita naman niya sa paglalakad si Levi na anak ni Alfeo, na nakaupo sa singilan ng buwis at sinabi niya rito: “Sumunod ka sa akin.” At tumayo ito at sinundan siya.   

15 Habang nanunuluyan naman si Jesus sa bahay ni Levi, maraming taga­singil ng buwis at iba pang maka­sa­la­nan ang nakisalo kay Jesus at sa kan­yang mga ala­gad. Talaga ngang marami sila. 16 Ngu­nit may mga guro ng Batas namang sumu­sunod sa kan­ya. Nang makita nila na nasa hapag siya kasama ng mga makasalanan at mani­ningil ng buwis, sinabi nila sa kanyang mga alagad: “Ano! kumakain siyang kasama ng mga makasalanan at mani­ningil ng buwis?”  

17 Nang marinig ito ni Jesus, sinabi niya sa kanila: “Hindi ang malulusog ang nanga­ngailangan ng doktor kundi ang mga may­sakit! Hindi ako pumarito para tawagin ang mabubuti kundi ang mga makasalanan.” 

Tuesday, January 11, 2022

Reflection for January 14, Friday of the First Week in Ordinary Time: Mark 2:1-12


Gospel: Mark 2:1-12
When Jesus returned to Capernaum after some days, it became known that he was at home. Many gathered together so that there was no longer room for them, not even around the door, and he preached the word to them. They came bringing to him a paralytic carried by four men. Unable to get near Jesus because of the crowd, they opened up the roof above him.  

After they had broken through, they let down the mat on which the paralytic was lying. When Jesus saw their faith, he said to him, “Child, your sins are forgiven.” Now some of the scribes were sitting there asking themselves, “Why does this man speak that way? He is blaspheming. Who but God alone can forgive sins?”

Jesus immediately knew in his mind what they were thinking to themselves, so he said, “Why are you thinking such things in your hearts? Which is easier, to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise, pick up your mat and walk’? But that you may know that the Son of Man has authority to forgive sins on earth” –he said to the paralytic, “I say to you, rise, pick up your mat, and go home.” He rose, picked up his mat at once, and went away in the sight of everyone. They were all astounded and glorified God, saying, “We have never seen anything like this.”

+ + + + +  + +

Reflection:

Have we already brought someone closer to the Lord?  

The four men who helped the paralytic to be with Jesus were extraordinary men. They have merciful hearts, hearts that are not only concerned for their own wellbeing. We can just imagine the hardship that they have to go through so that they could bring the paralytic to Jesus.  

Surely, the four selfless men went home very happy with the thought in mind that they’ve done something noble and worthy. That feeling of happiness and fulfillment were their reward.  

The greatest reward that we could ever receive in this world is not money or material things for these are passing and temporary. Not even self-serving honors for it will eventually be forgotten. The greatest reward is to help someone who cannot pay us back. Who will simply pray for us and who will silently thank God for the help that they’ve received from us. - Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Enero 14, Biyernes ng Unang Linggo sa Karaniwang Panahon: Marcos 2:1-12


Mabuting Balita: Marcos 2:1-12
1 Pagkaraan ng ilang araw, pumasok si Jesus sa Capernaum. Nang maba­litang nasa bahay siya, 2 ma­rami ang nagtipon doon kaya wala nang lugar kahit sa may pintuan. At ipinahayag niya ang Salita. 3 May mga tao namang duma­ting at dinala sa kanya ang isang parali­tiko, na buhat-buhat ng apat.  

4 At nang hindi sila makalapit kay Jesus dahil sa dami ng tao, inalis nila ang mga tisa ng terasang nasa ibabaw ng kinaroroonan ni Jesus at pagka­bukas nila nito, inihugos nila ang pa­ralitiko na nasa higaan. 5 Nang makita ni Jesus ang kanilang pananalig, sinabi niya sa paralitiko: “Anak! Pinatawad na ang iyong mga kasa­lanan.”  

6 May ilang guro ng Batas naman na nakaupo roon at inisip nila: 7 “Ano itong sinasabi niya? Talagang iniinsulto niya ang Diyos. Sino ba ang may kapang­yari­hang magpatawad ng mga kasa­lanan? Di ba’t ang Diyos lamang?” 8 At agad na nalaman ni Jesus sa kan­yang espiritu na ganoon ang kani­lang mga niloloob na kaisipan. Kaya sinabi niya sa kanila: “Ano ang mga kaisipan ninyong ito?  

9 Ano ba ang mas madaling sabihin sa paralitiko: ‘Pinatawad na ang iyong mga kasalanan’ o ‘Tumayo ka, kunin ang iyong higaan at lumakad’? 10 Dapat ninyong malaman na sa lupa ay may kapang­yarihan ang Anak ng Tao na magpatawad ng kasa­lanan.”  

At sinabi niya sa paralitiko: 11 “Ini­uutos ko sa iyo: bumangon ka, dalhin mo ang iyong higaan at umuwi.” 12 At bumangon nga ang tao, agad na kinu­ha ang higaan at lumabas na nakikita ng lahat. Lubhang namangha ang lahat at nagpuri sila sa Diyos sa pagsasabing “Kailanma’y hindi pa kami nakakakita ng ganito.”

Reflection for January 13, Thursday of the First Week in Ordinary Time: Mark 1:40-45


Gospel: Mark 1:40-45
A leper came to him and kneeling down begged him and said, “If you wish, you can make me clean.” Moved with pity, he stretched out his hand, touched the leper, and said to him, “I do will it. Be made clean.” 

The leprosy left him immediately, and he was made clean. Then, warning him sternly, he dismissed him at once. Then he said to him, “See that you tell no one anything, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses prescribed; that will be proof for them.”  

The man went away and began to publicize the whole matter. He spread the report abroad so that it was impossible for Jesus to enter a town openly. He remained outside in deserted places, and people kept coming to him from everywhere.

+ + + + + +

Reflection:

The story is told about a man who had a kidney failure. To temporarily extend his life he would submit himself to a twice a week dialysis treatment. After two years of searching for a donor he finally found a poor relative who was very willing to donate one of his kidneys.  

To facilitate fast matching and compatibility the donor was invited to stay with the family of the sick man. He was treated well until it was found out during the battery of test that he had AIDS.  Naturally he was not anymore fit to be a donor and fearing contagion all his things were isolated by his relatives including his utensils.  

After the discovery that he has AIDS their behavior towards him radically changed as well. He was not welcome anymore and he felt his relative’s isolation and ill-treatment. After a few days he was asked to leave them permanently.  

In our gospel we have a man with leprosy (a contagious disease) who humbly went to Jesus He knelt and begged Jesus to cure him. Jesus had nothing in His heart but love mercy and compassion for the man. So, He touched him and was immediately made clean.  

By touching the man with leprosy Jesus broke the stereotyped ill-treatment of those who were sick with leprosy. By touching the man with leprosy Jesus shows us that Love, Mercy and Compassion are more powerful than any dreaded disease.      

As we move forward in this journey called life we shall be meeting or will be acquainted with people with contagious disease. Or people who are sinful or who lived wayward and misguided lives. Let us not scorn them, let us not avoid them and let us not judge them.  

Let us help them heal by giving them our Love, Mercy and Compassion. – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Enero 13, Huwebes ng Unang Linggo sa Karaniwang Panahon: Marcos 1:40-45


Mabuting Balita: Marcos 1:40-45
40 Lumapit kay Jesus ang isang may  ketong at nakiusap sa kanya: “Kung gusto mo, mapalilinis mo ako.” 41 Nahabag si Jesus sa kanya, iniunat ang kanyang kamay, hinipo siya at sinabi: “Gusto ko, luminis ka!” 42 Nang oras ding iyon, iniwan ang lalaki ng kanyang ketong at luminis siya.  

43 Ngunit mahigpit siyang pinagbilinan ni Jesus sa kanyang pag-alis, 44 sinabi niya: “Mag-ingat ka, huwag mo itong sabihin kaninuman, kundi pumunta ka sa pari para masuri ka niya at maialay alang-alang sa pagkalinis sa iyo ang handog na iniutos ni Moises upang magkaroon sila ng patunay.”  

45 Ngunit pagkaalis ng tao, sinimulan niyang ipahayag ito kahit saan at ipamalita ang pangyayaring ito. Dahil dito, hindi na lantarang makapasok sa bayan si Jesus kundi nanatili siya sa labas, sa mga ilang na lugar. Ngunit may dumarating pa rin sa kanya na kung saan-saan galing.