Tuesday, February 04, 2020

Ang Mabuting Balita para sa Martes Pebrero 4, Ikaapat na Linggo ng Taon: Marcos 5:21-43

Mabuting Balita: Marcos 5:21-43
21 Pagkatawid ni Jesus sa lawa na sakay sa bangka, pinagkalipumpunan siya ng maraming tao sa tabing-dagat. 22 At may dumating na isang pinuno ng sinagoga na nagngangalang Jairo. Nag­patirapa ito sa kanyang paanan 23 at pilit na ipinakiusap sa kanya: “Nag­­hihingalo ang aking dalagita kaya ha­lika para ma­ligtas siya at mabuhay sa pagpapatong ng iyong mga kamay.”

24 Kaya umalis si Jesus kasama niya at sumunod din sa kanya ang mga tao na gumigitgit sa kanya. 25 May isa namang babae na labin­da­lawang taon nang dinudugo. 26 Marami na ang tiniis niya sa kamay ng mga dok­tor at nagastos na niya ang lahat ng meron siya pero hindi pa rin siya umigi kundi lumala pa ang lagay niya. 27 At nang mabalitaan niya ang tungkol kay Jesus, nilapitan niya ito sa likuran sa gitna ng mga tao at hinipo ang damit nito, 28 sapagkat naisip niya: “Kung mahi­hipo ko lamang ang kanyang mga damit, ga­galing na ako.”

29 At agad na naampat ang pag-agos ng kanyang dugo at naramdaman ni­yang gumaling na ang kanyang sakit. 30 Ngunit agad din namang nadama ni ­Jesus na may lakas na lumabas sa kanya kaya lumingon siya sa gitna ng mga tao at nagtanong: “Sino ang hu­mipo sa mga damit ko?” 31 Sumagot ang kanyang mga alagad: “Nakikita mo nang ginigitgit ka ng napakaraming tao. Bakit mo pa itata­nong: Sino ang humipo sa akin?” 32 At patuloy siyang tumingin sa paligid para makita kung sino ang gu­mawa nito. 33 Kaya lumapit na nangi­ngi­nig sa takot ang babae. Namamalayan nga nito ang nangyari kaya lumapit ito at nagpa­tirapa sa harap niya at inamin sa kanya ang buong katotohanan.

• 34 At sinabi sa kanya ni Jesus: “Anak, iniligtas ka ng iyong pana­nalig. Humayo kang mapayapa at ma­ga­ling ka na sa iyong sakit.” 35 Nagsasalita pa si Jesus nang may dumating galing sa bahay ng pinu­no ng sinagoga, at sinabi nila: “Patay na ang iyong anak na babae. Bakit mo pa iniistorbo ngayon ang Guro?” 36 Ngu­nit hindi sila inintindi ni Jesus at sinabi sa pinuno: “Huwag kang matakot, ma­nam­­palataya ka lamang.” 37 At wala siyang pinayagang sumama sa kanya liban kina Pedro, Jaime at Juang kapa­tid ni Jaime.

• 38 Pagdating nila sa bahay, nakita niya ang kaguluhan: may mga nag-iiya­kan at labis na nagtataghuyan. 39 Pu­masok si Jesus at sinabi: “Bakit nag­­ka­kagulo at nag-iiyakan? Hindi pa­tay ang bata kundi natutulog lang.” 40 At pinagtawanan nila siya. Ngunit pinalabas ni Jesus ang lahat, at ang ama at ina lamang nito ang isinama at ang kanyang mga kasamahan. 41 Pag­pasok niya sa kinaroroonan ng bata, hinawakan niya ito sa kamay at sinabi: “Talita kum”, na ibig sabihi’y “Nene, sinasabi ko sa iyo, bumangon ka.”

42 At noon di’y bumangon ang bata at nagsimulang maglakad. (Labindalawang taon na nga siya.) At nagkaroon ng pag­ka­mangha, malaking pagka­mangha. 43 Ma­hig­pit na iniutos ni Jesus sa kanila na huwag itong sabihin ka­ninuman, at sinabi sa kanila na bigyan ng makakain ang bata.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Monday, February 03, 2020

Marino J. Dasmarinas (February 2020)



1Reflection for Monday February 3, Fourth Week in Ordinary Time: Mark 5:1-20

Gospel: Mark 5:1-20
Jesus and his disciples came to the other side of the sea, to the territory of the Gerasenes. When he got out of the boat, at once a man from the tombs who had an unclean spirit met him. The man had been dwelling among the tombs, and no one could restrain him any longer, even with a chain. In fact, he had frequently been bound with shackles and chains, but the chains had been pulled apart by him and the shackles smashed, and no one was strong enough to subdue him. Night and day among the tombs and on the hillsides he was always crying out and bruising himself with stones. Catching sight of Jesus from a distance, he ran up and prostrated himself before him, crying out in a loud voice, “What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me!” (He had been saying to him, “Unclean spirit, come out of the man!”) He asked him, “What is your name?” He replied, “Legion is my name. There are many of us.” And he pleaded earnestly with him not to drive them away from that territory.

Now a large herd of swine was feeding there on the hillside. And they pleaded with him, “Send us into the swine. Let us enter them.” And he let them, and the unclean spirits came out and entered the swine. The herd of about two thousand rushed down a steep bank into the sea, where they were drowned. The swineherds ran away and reported the incident in the town and throughout the countryside. And people came out to see what had happened. As they approached Jesus, they caught sight of the man who had been possessed by Legion, sitting there clothed and in his right mind. And they were seized with fear. Those who witnessed the incident explained to them what had happened to the possessed man and to the swine. Then they began to beg him to leave their district. As he was getting into the boat, the man who had been possessed pleaded to remain with him. But Jesus would not permit him but told him instead, “Go home to your family and announce to them all that the Lord in his pity has done for you.” Then the man went off and began to proclaim in the Decapolis what Jesus had done for him; and all were amazed.
+ + + + + +
Reflection:
Do you plead Jesus to change you and make you a better person?

The man possessed by the legions of devil pleaded to Jesus not to drive them away from the territory instead they wanted Jesus to send them into the herd of pigs. So Jesus did what they wanted: He allowed them to enter the group of swine/pigs. However the herd rushed into the sea where they drowned.

Why did Jesus did not annihilate the legion (evils) instantly instead He allowed them to transfer to the herd of swine only to die by drowning? Perhaps, Jesus acceded to their request because Jesus wanted them to convert and get rid of their evil ways, but they did not.

In our own life we would always encounter life changing occurrences. Such as survive a major health problem, an accident or a problem in the family. And it serves as our wake-up call from God to change our ways and leave behind sinfulness. There are some of us who get an awareness of this life changing episode so we change and leave behind our sinfulness. However there are also those who refuse to change and so they move forward with their sinful ways.

What would happen to those who refuse to leave behind sinfulness? To those who continue to ignore God’s call to conversion? To those who were given by God a second chance but refused to embrace it? – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Lunes Pebrero 3, Ikaapat na Linggo ng Taon: Marcos 5:1-20

Mabuting Balita: Marcos 5:1-20
Dumating si Jesus at ang kanyang mga alagad sa lupain ng mga Geraseno.[a] Pagbaba ni Jesus sa bangka, sinalubong siya ng isang lalaking galing sa kwebang libingan. Ang lalaking itoʼy sinasaniban ng masamang espiritu, at doon na siya nakatira sa mga libingan. Hindi siya maigapos ng matagal kahit kadena pa ang gamitin nila. Ilang beses na siyang kinadenahan sa kamay at paa, pero nalalagot niya ang mga ito. Walang nakakapigil sa kanya. Nagsisisigaw siya araw at gabi sa mga libingan at kaburulan, at sinusugatan ang sarili ng matatalas na bato.

Malayo pa si Jesus ay nakita na siya ng lalaki. Patakbo siyang lumapit kay Jesus at lumuhod sa harapan niya. 7-8 Sinabi ni Jesus sa masamang espiritu, “Ikaw na masamang espiritu, lumabas ka sa taong iyan!” Sumigaw ang lalaki, “Ano ang pakialam mo sa akin, Jesus na Anak ng Kataas-taasang Dios? Nakikiusap ako, sa pangalan ng Dios, huwag mo akong pahirapan!” Tinanong siya ni Jesus, “Ano ang pangalan mo?” Sagot niya, “Kawan, dahil marami kami.” 10 At paulit-ulit na nagmakaawa ang masamang espiritu kay Jesus na huwag silang palayasin sa lupaing iyon.
11 Sa di-kalayuan ay may malaking kawan ng mga baboy na nanginginain sa gilid ng burol. 12 Nagmakaawa ang masasamang espiritu na kung maaari ay payagan silang pumasok sa mga baboy. 13 Kaya pinayagan sila ni Jesus. Lumabas ang masasamang espiritu sa lalaki at pumasok sa mga baboy. Nagtakbuhan ang may dalawang libong baboy pababa ng burol, nagtuloy-tuloy sa lawa at nalunod.

14 Tumakbo ang mga tagapag-alaga ng baboy papunta sa bayan at ipinamalita roon at sa mga kalapit-nayon ang nangyari. Kaya pumunta roon ang mga tao para alamin ang tunay na nangyari. 15 Pagdating nila kay Jesus, nakita nila ang taong dating sinasaniban ng kawan ng masasamang espiritu. Nakaupo siya at nakadamit, at matino na ang pag-iisip. Kaya natakot ang mga tao. 16 Ikinuwento sa kanila ng mga nakakita kung ano ang nangyari sa taong iyon at sa mga baboy. 17 Kaya pinakiusapan nila si Jesus na umalis sa kanilang lugar. 

18 Nang sumasakay na si Jesus sa bangka, nakiusap sa kanya ang lalaking gumaling na isama siya. 19 Pero hindi pumayag si Jesus. Sa halip, sinabi niya sa lalaki, “Umuwi ka sa pamilya mo at sabihin mo sa kanila ang lahat ng ginawa sa iyo ng Panginoon at kung paano ka niya kinaawaan.” 20 Kaya umalis ang lalaki at ipinamalita sa Decapolis,[b] ang ginawa sa kanya ni Jesus. At namangha ang lahat ng nakarinig tungkol sa nangyari.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Saturday, February 01, 2020

Reflection for Sunday February 2, Feast of the Presentation of the Lord: Luke 2:22-40


Gospel: Luke 2:22-40
When the days were completed for their purification according to the law of Moses, Mary and Joseph took Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord, just as it is written in the law of the Lord, Every male that opens the womb shall be consecrated to the Lord, and to offer the sacrifice of a pair of turtledoves or two young pigeons, in accordance with the dictate in the law of the Lord.

Now there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man was righteous and devout, awaiting the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Christ of the Lord. He came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus to perform the custom of the law in regard to him, he took him into his arms and blessed God, saying:

“Now, Master, you may let your servant go in peace, according to your word, for my eyes have seen your salvation, which you prepared in the sight of all the peoples: a light for revelation to the Gentiles, and glory for your people Israel.” The child’s father and mother were amazed at what was said about him; and Simeon blessed them and said to Mary his mother, “Behold, this child is destined for the fall and rise of many in Israel, and to be a sign that will be contradicted Band you yourself a sword will pierce so that the thoughts of many hearts may be revealed.” There was also a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived seven years with her husband after her marriage, and then as a widow until she was eighty-four. She never left the temple, but worshiped night and day with fasting and prayer. And coming forward at that very time, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were awaiting the redemption of Jerusalem.

When they had fulfilled all the prescriptions of the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth. The child grew and became strong, filled with wisdom; and the favor of God was upon him.
+ + + + + +
Reflection:
The story is told about a mother who was wondering how come her children have no proper values and no love for God. Many parents are perhaps in the same boat, they are puzzled how their children grew up in such manner.

But parents should not look far to discover the cause of their children’s negative behavior. They simply have to face the mirror and they surely would discover the person behind their children’s negative behavior.

Parents are the basic formators of their children as such they are the foremost teachers of their children.  If they reared their children with love for God they would mature as lovers of God. If they reared them with discipline and right manners they would grow up as such as well.

Aside from fulfilling the Jewish law that says that the firstborn must be brought to the temple. And the child’s mother must go to the temple to offer sacrifice to purify herself after childbirth. The Blessed Mother and Saint Joseph ensured that the child Jesus would also grow up to become someone who would love God dearly.

This is the reason why they took time to present Jesus to God in the temple. Joseph and Mary knew the important role of love for God in a child’s life. Both of them knew how to properly mold their only child Jesus so that He would grow as a man who loves God.

Even if we are very busy, let us not forget to find time to bring our children to the Lord to attend Holy Mass. Let us not forget to introduce Jesus to them and to teach them about our faith for it will surely bear fruit someday.

Do you always bring your children to Holy Mass? – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Linggo Pebrero 2, Kapistahan ng Pagdadala kay Jesus sa Templo: Lucas 2:22-40


Mabuting Balita: Lucas 2:22-40
22 Nang dumating na ang araw ng paglilinis nila ayon sa Batas ni Moises, dinala ang sanggol na si Jesus sa Jerusalem para iharap sa Panginoon – 23 tulad ng nasu­sulat sa Batas ng Panginoon: Lahat ng panganay na lalaki ay ituturing na banal para sa Panginoon. 24 Dapat din silang mag-alay ng sakripisyo tulad ng binabanggit sa Batas ng Panginoon: isang pares na batubato o dalawang inakay na kalapati.

25 Ngayon, sa Jerusalem ay may isang taong nagngangalang Simeon; totoong matuwid at makadiyos ang taong iyon. Hinihintay niya ang pagpapaginhawa ng Panginoon sa Israel at sumasakanya ang Espiritu Santo. 26 Ipinaalam naman sa kanya ng Espi­ritu Santo na hindi siya mamamatay hangga’t hindi niya naki­kita ang Mesiyas ng Pangi­noon. 27 Kaya pumunta siya ngayon sa Templo sa pag­tutulak ng Espiritu, nang dalhin ng mga magulang ang batang si Jesus para tu­parin ang kaugaliang naa­ayon sa Batas tungkol sa kanya.

28 Kinalong siya ni Simeon sa kanyang mga braso at pinuri ang Diyos, at sinabi: 29 “Mapayayaon mo na ang iyong utusan, Panginoon, nang may kapayapaan ayon na rin sa iyong wika; 30 pagkat nakita na ng aking mga mata ang iyong pagliligtas 31 na inihanda mo sa paningin ng lahat ng bansa, 32 ang liwanag na ibubunyag mo sa mga bansang pagano at ang luwalhati ng iyong bayang Israel.”

33 Nagtataka ang ama at ina ng bata sa mga sinasabi tungkol sa kanya. 34 Pinag­pala naman sila ni Simeon at sinabi kay Mariang ina ng bata: “Dahil sa kanya, ba­bagsak o babangon ang mga Israelita at magiging tanda siya sa harap nila at ka­nilang sasalungatin. 35 Kaya mahaha­yag ang lihim na pag-iisip ng mga tao. Ngu­nit paglalagusan naman ng isang pun­yal ang puso mo.”

36 May isa ring babaeng propeta, si Ana na anak ni Panuel na mula sa tribu ng Aser. Matandang-matanda na siya. Pag­kaalis sa bahay ng kanyang ama, pitong taon lamang silang nagsama ng kanyang asawa, 37 at nagbuhay-biyuda na siya at hindi siya umaalis sa Templo.

Araw-gabi siyang sumasamba sa Diyos sa pag-aayuno at pana­nalangin. Wa­lum­pu’t apat na taon na siya. 38 Sa pag-akyat niya sa sandaling iyon, nagpuri rin siya sa Diyos at nag­pa­hayag tungkol sa bata sa lahat ng naghihintay sa katubusan ng Jeru­salem.

39 Nang matupad na ang lahat ng ayon sa Batas ng Panginoon, umuwi sila sa kanilang bayan, sa Nazaret sa Galilea. 40 Lumalaki at lumalakas ang bata; napus­pos siya ng karunungan at sumasakanya ang kagandahang-loob ng Diyos.

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Friday, January 31, 2020

Reflection for Saturday February 1, Third Week in Ordinary Time: Mark 4:35-41


Gospel: Mark 4:35-41
On that day, as evening drew on, Jesus said to his disciples: “Let us cross to the other side.” Leaving the crowd, they took Jesus with them in the boat just as he was. And other boats were with him. A violent squall came up and waves were breaking over the boat, so that it was already filling up. Jesus was in the stern, asleep on a cushion. They woke him and said to him, “Teacher, do you not care that we are perishing?” He woke up, rebuked the wind, and said to the sea, “Quiet! Be still!” The wind ceased and there was great calm. Then he asked them, “Why are you terrified? Do you not yet have faith?” They were filled with great awe and said to one another “Who then is this whom even wind and sea obey?
+ + + + + + +
Reflection:   
The story is told about a man who was so afraid of darkness. He feared darkness because he imagines evil things coming out from it. For the same reason, when sleeping time comes in the evening he tells his wife not to turn off the lights.

For many of us evening or darkness depicts uncertainty, it registers fears in our hearts. Notice when there’s brownout in the community. Everyone would look for their flashlights, candles or anything that could defeat darkness.

It was evening when Jesus and His disciples were crossing to the other side of the lake. They were in a boat and darkness pervades their environment, when out of the blue they suddenly encountered a violent storm. All of them were running scared (who wouldn’t be?) the fear of the violent storm coupled with darkness made them momentarily forgot that Jesus was with them.

And then they remembered that Jesus (the light of their lives and our lives too!) was with them. He was soundly asleep (notwithstanding the violent storm) in the stern on a cushion. So they woke Him up and they asked Jesus for help. And right in front of them Jesus rebuked the wind, and said to the sea, “Quiet! Be still!” The wind ceased and there was great calm (Mark 4:39).

All of us pass thru certain stretches of darkness and storms in our life and we naturally fear it. Many of us would want to avoid these stretches of darkness and storms. Yet we cannot avoid it for these are part and parcel of our life.

So what are we going to do when we pass thru these episodes of storms and darkness? We always have to remember that Jesus the light of our lives is always with us. We always have to remember that no storms or darkness can break us down. For we have Jesus walking with us and lighting our paths.

Do you always call on Jesus when you pass thru storms and darkness in your life? – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Sabado Pebrero 1, Ikatlong Linggo ng Taon: Marcos 4:35-41


Mabuting Balita: Marcos 4:35-41
• 35 Kinahapunan ng araw na iyon, sina­bi ni Jesus sa kanila: “Tumawid tayo sa kabilang ibayo.” 36 Kaya iniwan nila ang mga tao at namangka silang kasama ni Jesus sa bangkang inu­upuan niya. At may iba pang mga bangka na kasabay nila. 37 At nagkaroon ng malakas na ipu­­ipo. Hinampas ng mga alon ang bang­­ka at halos  lumubog na 38 samantalang tulog siya sa kutson sa hulihan.

Kaya ginising nila siya at sinabi: “Guro, halos mamamatay na tayo at bale-wala sa iyo!”
39 Pagbangon niya, inutusan niya ang hangin at sinabi sa dagat: “Tahi­mik, huwag kumibo.” Nabawasan ang hangin at nag­karoon ng ganap na kapa­yapaan. 40 At sinabi niya sa kanila: “Napakatatakot ninyo! Bakit? Wala pa ba kayong pani­wala?”

41 Ngunit lalo silang nasindak at nag-usap-usap: “Sino ito na pati hangin at dagat ay sumusunod sa kanya?”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Monday, January 27, 2020

Reflection for Friday January 31, Saint John Bosco, priest: Mark 4:26-34


Gospel: Mark 4:26-34
Jesus said to the crowds: "This is how it is with the Kingdom of God; it is as if a man were to scatter seed on the land and would sleep and rise night and day and the seed would sprout and grow, he knows not how. Of its own accord the land yields fruit, first the blade, then the ear, then the full grain in the ear. And when the grain is ripe, he wields the sickle at once, for the harvest has come."

He said, "To what shall we compare the Kingdom of God, or what parable can we use for it? It is like a mustard seed that, when it is sown in the ground, is the smallest of all the seeds on the earth. But once it is sown, it springs up and becomes the largest of plants and puts forth large branches, so that the birds of the sky can dwell in its shade." With many such parables he spoke the word to them as they were able to understand it. Without parables he did not speak to them, but to his own disciples he explained everything in private.
+ + + + +  + +
Reflection:
Did you know that God has scattered the seeds of faith in your heart?

Your knowledge of God always starts with a little idea in your mind. For example, when you were young you know that there’s a God but as to who is this God and what is the role of this God in your life you don’t know yet. As you mature you nurture this idea by thinking  about God. By going to Holy Mass, by reading the scriptures and by researching about your faith in the internet.

By doing all these things the little idea that God has given you would now grow bigger until God becomes the stronghold of your life. He now becomes your safe refuge that you always look for during your times of distress.

However, not all nurture their idea about God and not all seek refuge in God. Many of us seek refuge in our vices and with our friends. Only to discover later that the refuge that they provide are short lived and passing. The only refuge that is forever is God all other refuges that others seek during their time of distress are all tied with the passing of time.

What is your part in this scheme of scattering of seeds by God? Your part is to help this seeds grow in the hearts of your fellowmen. This you can best do by sharing what you know about God, by living the teachings of God. And by encouraging others to read the scriptures and to attend Holy Mass. -  Marino J. Dasmarinas    

Ang Mabuting Balita para sa Biyernes Enero 31, San Juan Bosco, pari: Marcos 4:26-34


Mabuting Balita: Marcos 4:26-34
• 26 Sinabi ni Jesus sa mga tao: “Maihahambing ang kaharian ng Diyos sa paghahasik ng isang tao ng buto sa lupa. 27 Tulog man siya o gising, sa gabi o araw, sumisibol ang binhi at lumalago nang hindi niya namama­layan. 28 Nagbu­bu­nga ang lupa sa ganang sarili nito: una’y ang usbong, saka ang uhay at ang butil na humihitik sa uhay. 29 At kapag nagbunga na ito, agad siyang mag­papadala ng karit sapagkat suma­pit na ang anihan.”

• 30 At sinabi niya: “Sa ano natin ma­iku­kumpara ang kaharian ng Diyos? Sa anong talinhaga natin ito mai­pakikilala? 31 Natutulad ito sa paghahasik ng buto ng mustasa na pinakamaliit sa mga binhing inihahasik sa lupa. 32 Ngunit pag­­ka­hasik nito, tumataas ito at lumalaki na higit pa sa lahat ng gulay at nag­sa­sanga nang malaki hanggang sumilong sa kanyang lilim ang mga ibon ng langit.”

33 Itinuro niya sa kanila ang lahat ng ito sa pamamagitan ng mga talinhagang gaya nito ayon sa kakayahan ng kani­lang isipan. 34 Hindi siya nag­turo sa ka­nila nang hindi guma­gamit ng mga ta­linhaga. Ngunit nilinaw niya ang lahat sa kanyang mga alagad nang sila-sila na lamang. Pinahupa ni Jesus ang bagyo

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

Reflection for Thursday January 30, Third Week in Ordinary Time: Mark 4:21-25


Gospel: Mark 4:21-25
Jesus said to his disciples, “Is a lamp brought in to be placed under a bushel basket or under a bed, and not to be placed on a lampstand? For there is nothing hidden except to be made visible; nothing is secret except to come to light. Anyone who has ears to hear ought to hear. He also told them, “Take care what you hear. The measure with which you measure will be measured out to you, and still more will be given to you. To the one who has, more will be given; from the one who has not, even what he has will be taken away.
+ + + + + + +
Reflection:
Do you take time to share what you know about God? Do you live the faith that God has given you? Our knowledge and faith about God will further blossom if we learn to share it. We will  also grow in faith as we care to share it. But have we thought of sharing God?

Sometimes we are afraid to share God because many of the population of today are not anymore centered on God. They are more centered on how they could earn a living, centered on the material side of this world and how to survive in this world. But what kind of people are we growing if they will be more focused on this world than God?   

Jesus in our gospel mentions about a lamp that must not be hidden under a bed for it will have no use at all! Jesus mentions about a lamp that is put in a lampstand so that it will serve as a guiding light where others could gain wisdom and enlightenment from it.

Your knowledge about God and your faith is the lamp of your life. You must not keep it to yourself! You must share and live it so others would be enlightened by it! There are people who don’t know God because there are people who don’t care to share and live what they know about God.

Therefore, bring the lighted lamp of Jesus into your own environment and bring the lamp of Jesus into your own family. So that they could be enlightened and transformed by Jesus, this you will do with utmost humility. – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita para sa Huwebes Enero 30, Ikatlong Linggo ng Taon: Marcos 4:21-25


Mabuting Balita: Marcos 4: 4:21-25
21 Sinabi ni Jesus sa mga tao: “Dumarating ba ang ilaw para takpan ng salop o para ilagay sa ilalim ng higaan? Hindi! Inilalagay ito sa patungan! 22 Walang na­lilihim na di nabubunyag at walang tinatakpan na di malalantad. 23 Makinig ang may tainga!”

24 At sinabi niya sa kanila: “Isip-isipin ninyo ang inyong naririnig. Sa sukatang ginamit ninyo, susukatin ang para sa inyo at higit pa ang ibibigay sa inyo. 25 Bibigyan pa nga ang meron na ­ngunit ang wala ay aagawain pa ng anumang nasa kanya.”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.

1Reflection for Wednesday January 29, Third Week in Ordinary Time: Mark 4:1-20


Gospel: Mark 4:1-20
On another occasion, Jesus began to teach by the sea. A very large crowd gathered around him so that he got into a boat on the sea and sat down. And the whole crowd was beside the sea on land. And he taught them at length in parables, and in the course of his instruction he said to them,  “Hear this! A sower went out to sow. And as he sowed, some seed fell on the path, and the birds came and ate it up. Other seed fell on rocky ground where it had little soil. It sprang up at once because the soil was not deep. And when the sun rose, it was scorched and it withered for lack of roots. Some seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it and it produced no grain. And some seed fell on rich soil and produced fruit. It came up and grew and yielded thirty, sixty, and a hundredfold.” He added, “Whoever has ears to hear ought to hear.”

And when he was alone, those present along with the Twelve questioned him about the parables. He answered them, “The mystery of the Kingdom of God has been granted to you. But to those outside everything comes in parables, so that they may look and see but not perceive, and hear and listen but not understand, in order that they may not be converted and be forgiven.”

Jesus said to them, “Do you not understand this parable? Then how will you understand any of the parables? The sower sows the word. These are the ones on the path where the word is sown. As soon as they hear, Satan comes at once and takes away the word sown in them. And these are the ones sown on rocky ground who, when they hear the word, receive it at once with joy. But they have no roots; they last only for a time. Then when tribulation or persecution comes because of the word, they quickly fall away. Those sown among thorns are another sort.
They are the people who hear the word, but worldly anxiety, the lure of riches, and the craving for other things intrude and choke the word, and it bears no fruit. But those sown on rich soil are the ones who hear the word and accept it and bear fruit thirty and sixty and a hundredfold.”
+ + + + + +
Reflection:
Do you want to grow in faith?

Sometimes we may wonder why others do not grow in faith yet others grow in faith? The secret for those who grow in faith is the time that they invest with God. For example if we would have a solemn daily prayer life we would be assured that God would look kindly upon us and He will give us the gift of faith.

We have in our gospel the parable of the sower who is no other than God. He sows the seeds of faith in our hearts but not everyone of us are able to grow and deeply nurture the seeds of faith that He sows. For the reason that we lack time for God but the paradox is we have time for this world and we even create time for this world. But do we have time for God? Do we create time for God?

Faith is a gift from God but at the same time we have to open and use this gift of faith we should not take it for granted. Otherwise this gift will not blossom, grow and have deep roots within us. Perhaps this is one of the reasons why our faith don’t blossom because we take it for granted.

When are we going to get serious with our faith in God? When are we going to live our faith? So that it could finally blossom and bear abundant fruit? When we are already sickly and near the cliff of death? – Marino J. Dasmarinas  

Ang Mabuting Balita para sa Miyerkules Enero 29, Ikatlong Linggo ng Taon: Marcos 4:1-20


Mabuting Balita: Marcos 4:1-20
• 1 Muling nagsimulang magturo si Jesus sa tabing-dagat at mara­mi ang nagkatipon sa kanya. Kaya su­makay siya sa bangka at naupo. Nasa dagat siya at nasa tabing-dagat naman ang lahat. 2 At marami siyang itinuro sa kanila sa tulong ng mga talinhaga. Si­nabi niya sa kanila sa kanyang pagtuturo:

3 “Makinig kayo! Lumabas ang mang­ha­hasik para maghasik. 4 Sa kanyang paghahasik, may butong nahulog sa tabi ng daan. Dumating ang mga ibon at ki­nain ang mga iyon. 5 Nahulog na­man ang ibang buto sa batuhan at ma­babaw ang lupa roon. Madaling tumu­bo ang mga buto dahil hindi ma­lalim ang lupa. 6 Ngunit pagsikat ng araw, nasunog ito sa init at sapagkat walang ugat, natuyo ito. 7 Na­hulog ang iba pang buto sa mga tinikan. At nang lumago ang mga tinik, sinikil ng mga ito ang halaman at hindi namunga. 8 Nahulog naman ang iba sa matabang lupa at namunga sa paglaki at paglago. May nagbunga ng tat­lumpu, animnapu ang iba at sandaan ang iba pa.”

9 At idinagdag ni Jesus: “Makinig ang may tainga!” 10 Nang wala na ang mga tao, tina­nong siya ng mga nakapalibot sa kanya, na kasama ng Labindalawa tung­­kol sa mga talinhaga: “Bakit sa pama­magitan ng mga talinhaga ka nagsasalita sa kanila?” 11 At sinabi sa kanila ni Jesus: “Sa inyo ipinagkakaloob ang lihim ng kaha­rian ng Langit ngunit sa mga iyon na nasa labas, ang lahat ay sumasapit gaya ng talinhaga. 12 Kaya tumitingin sila pero di naka­kakita; nakaririnig pero di nakau­unawa kaya naman di sila nagbabalik-loob at di pinatatawad.”

• 13 At sinabi ni Jesus sa kanila: “Hin­di ninyo nauunawaan ang talinhagang ito, kayat paano ninyo mau­unawaan ang iba pa? 14 Ang Salita ang inihahasik ng mang­hahasik. 15 Ang mga nasa tabi ng daan ay ang mga nahasikan ng Salita, na pag­ka­rinig nila sa Salita ay agad na duma­ting ang Masama at inagaw ang nahasik sa kanila.

16 Gayundin ang nahasik sa batu­han. Pagkarinig nila sa Salita, kaagad nila itong tinanggap nang buong kasi­yahan. 17 Ngunit hindi ito nag-ugat sa kanilang kalooban at panandalian lamang. Ka­pag nagkaroon ng pagsu­bok at pag-uusig dahil sa Salita, agad-agad silang natitisod. 18 May iba pang nahasik sa mga tini­kan. Ang mga ito ang nakarinig sa Salita. 19 Ngunit pinapasok ang mga ito ng mga makamundong kabalisahan, ng pandaraya ng kayamanan at ng iba pang mga pagnanasa. Sinikil ng mga ito ang Salita at hindi na nakapagbunga.

20 Ang mga buto namang nahasik sa matabang lupa ay ang mga nakari­nig sa Salita at isinasagawa ito. At nag­bubunga sila ng sandaan, animnapu o tatlumpu.”

Ang Mabuting Balita ng Panginoon.