Wednesday, April 12, 2023

Reflection for April 13, Thursday in the Octave of Easter: Luke 24:35-48


Gospel: Luke 24:35-48
The disciples of Jesus recounted what had taken place along the way, and how they had come to recognize him in the breaking of bread. While they were still speaking about this, he stood in their midst and said to them, "Peace be with you." But they were startled and terrified and thought that they were seeing a ghost. 

Then he said to them, "Why are you troubled? And why do questions arise in your hearts? Look at my hands and my feet, that it is I myself. Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones as you can see I have." And as he said this, he showed them his hands and his feet. While they were still incredulous for joy and were amazed, he asked them, "Have you anything here to eat?" They gave him a piece of baked fish; he took it and ate it in front of them. 

He said to them, "These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the law of Moses and in the prophets and psalms must be fulfilled." Then he opened their minds to understand the Scriptures. 

And he said to them, "Thus it is written that the Christ would suffer and rise from the dead on the third day and that repentance, for the forgiveness of sins, would be preached in his name to all the nations, beginning from Jerusalem. You are witnesses of these things."

+ + + + + + +

Reflection:

Who moves and inspires us to go on when we feel spiritually/emotionally weary and tired? Of course He is no other than Jesus! During these times of weariness and tiredness we earnestly pray to the Lord and we ask Him for help and strength. And the moment we sincerely do these prayers and petitions we would feel energized as such we are very much ready again to face the many trials in our life. 

While the disciples of Jesus were feeling weary and down because they thought that Jesus had not risen. He suddenly stood in their midst and He greeted them, "Peace be with you and He said to them: “Why are you troubled?” And why do questions arise in your hearts? Jesus appeared to his followers once again to tell them that He had truly risen and that He is there for them. 

Whether we admit it or not, we are often times like the apostles of Jesus. We doubt, we feel abandoned by the Lord and we sometimes question Him. If He is really there for us and if He is really real! 

If He is there and if He is truly real then how come there are still difficult moments in our lives? In the midst of these momentary difficulties let us persevere and let us continue to have faith in Jesus. 

What does this gospel episode tells us? It tells us that we are never alone that the Risen Jesus is always by our side most especially when we pass through trials and problems. He is always there to help us and to strengthen us. – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita sa Abril 13, Huwebes sa Walong Araw na Pagdiriwang ng Pasko ng Muling Pagkabuhay: Lucas 24:35-48


Mabuting Balita: Lucas 24:35-48
Noong panahong iyon, samantalang isinalaysay ng mga alagad ni Hesus ang nangyari sa daan, at kung paano nila siyang nakilala nang pagpira-pirasuhin niya ang tinapay. Samantalang pinag-uusapan nila ito, si Hesus ay tumayo sa gitna nila. "Sumainyo ang kapayapaan!" sabi niya sa kanila. Ngunit nagulat sila at natakot sapagkat ang akala nila'y multo ang nasa harapan nila. 

Kaya't sinabi ni Hesus sa kanila, "Ano't kayo'y nagugulumihanan? Bakit nag-aalinlangan pa kayo? Tingnan ninyo ang aking kamay at paa, ako nga ito. Hipuin nga ninyo at pagmasdan. Ang multo'y walang laman at buto, ngunit ako'y mayroon, tulad ng nakikita ninyo." At pagkasabi nito, ipinakita niya sa kanila ang kanyang mga kamay at mga paa. Nang hindi pa rin sila makapaniwala dahil sa malaking galak at pagkamangha, tinanong sila ni Hesus, "May makakain ba riyan?" Siya'y binigyan nila ng kaputol na isdang inihaw, kinuha niya ito at kinain sa harapan nila. 

Pagkatapos, sinabi sa mga alagad, "Ito ang tinutukoy ko nang sabihin ko sa inyo noong kasama-sama pa ninyo ako: dapat matupad ang lahat ng nasusulat tungkol sa akin sa Kautusan ni Moises sa mga aklat ng mga propeta at sa aklat ng mga Awit." At binuksan niya ang kanilang mga pag-iisip upang maunawaan nila ang mga Kasulatan. 

Sinabi niya sa kanila. "Ganito ang mga nasusulat: kinakailangang magbata ng hirap at mamatay ang Mesias at muling mabuhay sa ikatlong araw. Sa kanyang pangalan, ang pagsisisi at kapatawaran ng mga kasalanan ay dapat ipangaral sa lahat ng bansa, magmula sa Jerusalem. Kayo ang mga saksi sa bagay na ito."

Tuesday, April 11, 2023

Reflection for April 12, Wednesday in the Octave of Easter: Luke 24:13-35


Gospel: Luke 24:13-35
That very day, the first day of the week, two of Jesus’ disciples were going to a village seven miles from Jerusalem called Emmaus, and they were conversing about all the things that had occurred. And it happened that while they were conversing and debating, Jesus himself drew near and walked with them, but their eyes were prevented from recognizing him. 

He asked them, “What are you discussing as you walk along?” They stopped, looking downcast. One of them, named Cleopas, said to him in reply, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know of the things that have taken place there in these days?” And he replied to them, “What sort of things?” They said to him, “The things that happened to Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, how our chief priests and rulers both handed him over to a sentence of death and crucified him. 

But we were hoping that he would be the one to redeem Israel; and besides all this, it is now the third day since this took place. Some women from our group, however, have astounded us: they were at the tomb early in the morning and did not find his Body; they came back and reported that they had indeed seen a vision of angels who announced that he was alive. Then some of those with us went to the tomb and found things just as the women had described, but him they did not see.” 

And he said to them, “Oh, how foolish you are! How slow of heart to believe all that the prophets spoke! Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?” Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them what referred to him in all the Scriptures. As they approached the village to which they were going, he gave the impression that he was going on farther. But they urged him, “Stay with us, for it is nearly evening and the day is almost over.” 

So he went in to stay with them. And it happened that, while he was with them at table, he took bread, said the blessing, broke it, and gave it to them. With that their eyes were opened and they recognized him, but he vanished from their sight. Then they said to each other, “Were not our hearts burning within us while he spoke to us on the way and opened the Scriptures to us?” 

So they set out at once and returned to Jerusalem where they found gathered together the Eleven and those with them who were saying, “The Lord has truly been raised and has appeared to Simon!” Then the two recounted what had taken place on the way and how he was made known to them in the breaking of the bread.

+ + + + + +

Reflection:

Do you sometimes feel down, hopeless and discourage for the reason of the many life challenges that you are going through right now? In the midst of your life’s challenges, you have to continue to remain hopeful for there is no hopeless situation for as long as your life is centered on God.   

The two followers who were going to Emmaus were obviously discouraged they were feeling down and somewhat hopeless. They were in such mood because their Lord and Master had a violent death on the cross. They thought that Jesus was their powerful savior but they were disappointed. For Jesus died on the cross badly bruised and beaten. 

Their expectations of a powerful Jesus were suddenly replaced by feeling of loneliness, defeat and hopelessness.  Until the Risen Christ walked with them, conversed with them and eventually went to their house to break bread with them. 

After breaking bread with them, Cleopas and his companion recognized that it was Jesus who walked, conversed and broke bread with them. Upon discovering the identity of Jesus their loneliness and despair were immediately replaced by happiness, their discouragement was overpowered by encouragement. Their hopeless spirits were suddenly aflame and glowing.   

What do we do when we feel hopeless, sad and discouraged? Do we just sulk in one corner as if we are the most hopeless and miserable person in this world? Or we always call on Jesus to give us hope and strength? 

When we are at our lowest we always have to remember that Jesus is always there for us and ever ready to listen to us. He wants to give us hope, He wants to inspire us and tell us this: Be full of hope for I will never ever abandon you. – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita sa Abril 12, Miyerkules sa Walong Araw na Pagdiriwang ng Pasko ng Muling Pagkabuhay: Lucas 24:13-35


Mabuting Balita: Lucas 24:13-35
Nang araw ding iyon, ang dalawa sa mga alagad ay patungo sa isang nayong tinatawag na Emaus, may labing-isang kilometro ang layo sa Jerusalem. Pinag-uusapan nila ang mga pangyayari. Samantalang nag-uusap sila at nagtatanungan, lumapit si Hesus at nakisabay sa kanila.  

Siya'y nakita nila, ngunit hindi nakilala agad. Tinanong sila ni Hesus, "Ano ba ang pinag-uusapan ninyo?" At tumigil silang nalulumbay. Sinabi ng isa na ang ngala'y Cleopas, "Kayo po lamang yata ang dayuhan sa Jerusalem na hindi nakaaalam sa mga bagay na katatapos pa lamang nangyari roon." "Anong mga bagay?" tanong niya. At sumagot sila, "Tungkol kay Hesus na taga-Nazaret, isang propetang makapangyarihan sa gawa at sa salita, maging sa harapan ng Diyos at ng mga tao.  

Isinakdal siya ng aming mga punong saserdote at mga pinuno upang mahatulang mamatay, at siya'y ipinako sa krus. Siya pa naman ang inaasahan naming magpapalaya sa Israel. Hindi lamang iyan. Ikatlong araw na ngayon mula nang mangyari ito, nabigla kami sa ibinalita ng ilan sa mga babaing kasamahan namin. 

Maagang-maaga raw silang nagpunta sa libingan, at di nila natagpuan ang kanyang bangkay. Nagbalik sila at ang sabi'y nakakita raw sila ng isang pangitain -- mga anghel na nagsabing buhay si Hesus. Pumunta rin sa libingan ang ilan sa mga kasama namin at gayon nga ang natagpuan nila, ngunit hindi nila nakita si Hesus."  

Sinabi sa kanila ni Hesus, "Kay hahangal ninyo! Ano't hindi ninyo mapaniwalaan ang lahat ng sinabi ng mga propeta? Hindi ba't ang Mesias ay kailangang magbata ng lahat ng ito bago niya kamtan ang kanyang marangal na katayuan?" At ipinaliwanag sa kanila ni Hesus ang lahat ng nasasaad sa Kasulatan tungkol sa kanyang sarili, simula sa mga aklat ni Moises hanggang sa sinulat ng mga propeta. 

Malapit na sila sa nayong kanilang patutunguhan, at si Hesus ay waring magpapatuloy pa ng lakad. Ngunit siya'y pinakapigil-pigil nila. "Tumuloy na po kayo rito sa amin," anila, "sapagkat palubog na ang araw at dumidilim na." Kaya't sumama nga siya sa kanila. Nang siya'y kasalo na nila sa hapag, dumampot siya ng tinapay at nagpasalamat sa Diyos, saka pinaghati-hati at ibinigay sa kanila.  

Nabuksan ang kanilang paningin at nakita nila si Hesus, subalit ito'y biglang nawala. At nawika nila, "Kaya pala gayon ang pakiramdam natin habang tayo'y kinakausap sa daan at ipinapaliwanag sa atin ang mga Kasulatan!" 

Noon di'y tumindig sila at nagbalik sa Jerusalem. Naratnan nilang nagkakatipon ang Labing-isa at ang ibang mga kasama nila na nag-uusap-usap, "Muli ngang nabuhay ang Panginoon! Napakita kay Simon!" At isinalaysay naman ng dalawa ang nangyari sa daan, at kung paano siyang nakilala nang paghati-hatiin niya ang tinapay.

Monday, April 10, 2023

Reflection for April 11, Tuesday in the Octave of Easter: John 20:11-18


Gospel: John 20:11-18
Mary Magdalene stayed outside the tomb weeping. And as she wept, she bent over into the tomb and saw two angels in white sitting there one at the head and one at the feet where the Body of Jesus had been. And they said to her, “Woman, why are you weeping? She said to them, “They have taken my Lord, and I don’t know where they laid him. When she had said this, she turned around and saw Jesus there, but did not know it was Jesus. Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? 

Whom are you looking for? She thought it was the gardener and said to him,“ Sir, if you carried him away, tell me where you laid him, and I will take him. Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to him in Hebrew, “Rabbouni, which means Teacher. Jesus said to her, “Stop holding on to me, for I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them,‘I am going to my Father and your Father to my God and your God.’Mary went and announced to the disciples,“I have seen the Lord, and then reported what he had told her.

+ + + + +  + +

Reflection:

Do you always recognize the manifestation of Jesus in your life? Certainly in so many ways Jesus always manifest Himself to you in everyday of your life. You simply need to carefully discern it to be aware of His presence. 

For example, there are times that we get lost, do things as what we want to do it, hence we sin. But Jesus would always find a way to redirect our life to Him. He would straighten us and make us understand that He is always there for us to remind us that we need not lose hope for He’s there for us, we only need to trust Him. 

Mary of Magdala was weeping outside the tomb for she did not found Jesus. Perhaps she thought that Jesus’ body was desecrated until Jesus manifested Himself to her. Instantly her feeling of hopelessness was immediately replaced by joyfulness and hope. And then she joyfully went to the disciples and told them that she met and had spoken with Jesus.  

Jesus our Rab-bo'ni (which means Teacher) has already risen therefore He is just around watching over us. Let us always call on His name and let us always ask Him to watch over us and be with us as we continue our pilgrimage in this world. Why? Because Satan is always an ever present evil character in our life always waiting for the right moment to bring us to hell.  – Marino J. Dasmarinas 

Ang Mabuting Balita sa Abril 11, Martes sa Walong Araw na Pagdiriwang ng Pasko ng Muling Pagkabuhay: Juan 20:11-18


Mabuting Balita: Juan 20:11-18
Noong panahong iyon, si Maria'y nakatayong umiiyak sa labas ng libingan; yumuko siya at tumingin sa loob. May nakita siyang dalawang anghel na nakaupo sa pinaglagyan ng bangkay ni Hesus, ang isa'y sa gawing ulunan at ang isa nama'y sa paanan. Tinanong nila si Maria, "Ale, bakit kayo umiiyak?" Sumagot siya, "Kinuha po nila ang aking Panginoon, at hindi ko alam kung saan nila dinala." 

Lumingon siya pagkasabi nito, at nakita niya si Hesus na nakatayo roon, ngunit hindi niya nakilalang si Jesus iyon. Tinanong siya ni Hesus, "Bakit ka umiiyak? Sino ang hinahanap mo?" Akala ni Maria'y siya ang tagapag-alaga ng halamanan, kaya't sinabi niya, "Ginoo, kung kayo po ang kumuha sa kanya, ituro ninyo sa akin kung saan ninyo dinala at kukunin ko." 

"Maria!" ani Hesus. Humarap siya at kanyang sinabi, "Raboni!"-- ibig sabihi'y "Guro." "Huwag mo akong hawakan, sapagkat hindi pa ako nakapupunta sa Ama," wika ni Jesus. Sa halip, pumunta ka sa aking mga kapatid at sabihin mong aakyat ako sa aking Ama at inyong Ama, sa aking Diyos at inyong Diyos." Kaya't si Maria Magdalena'y pumunta sa mga alagad at sinabi, "Nakita ko ang Panginoon!" At tuloy sinabi sa kanila ang bilin ni Hesus.

Reflection for April 10, Monday in the Octave of Easter: Matthew 28:8-15


Gospel: Matthew 28:8-15
Mary Magdalene and the other Mary went away quickly from the tomb, fearful yet overjoyed, and ran to announce the news to his disciples. And behold, Jesus met them on their way and greeted them. They approached, embraced his feet, and did him homage. Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me.” 

While they were going, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had happened. The chief priests assembled with the elders and took counsel; then they gave a large sum of money to the soldiers, telling them, “You are to say, ‘His disciples came by night and stole him while we were asleep. 

And if this gets to the ears of the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble. The soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has circulated among the Jews to the present day.

+ + + + + + +

Reflection:

Up to where are we willing to be manipulated by the many evils of money? Are we willing to lie for money? Are we willing to sacrifice our souls to satan so that we can have dirty money? The problem with allowing money to manipulate and control us, is it will destroy us eventually. 

Let us look at Judas Iscariot who betrayed Jesus for thirty pieces of silver, what happened to him? He was eventually destroyed by his insatiable greed for money. Judas killed himself because he cannot anymore bear the guilt of his betrayal of Jesus.     

There are many more real life stories of men and women who allowed themselves to be controlled by the evils of money. They took pleasure and served the many evils of corrupted money yet eventually they were left with nothing except shame. 

Here in our gospel there are soldiers who allowed themselves to be blinded by the evil glitters of money. The soldiers could have stood up to the chief priest and the elders. They could have told them, we will not lie, we will tell the true story of Jesus’ resurrection. But they failed to seize the moment to witness for the resurrected Christ. 

When the time comes for us to be tempted by corrupted/dirty money let us reject it immediately.  – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita sa Abril 10, Lunes sa Walong Araw na Pagdiriwang ng Pasko ng Muling Pagkabuhay: Mateo 28:8-15


Mabuting Balita: Mateo 28:8-15
Noong panahong iyon, dali-daling umalis ang mga babae sa libingan. Pinagharian sila ng magkahalong takot at galak. At patakbong nagpunta sa mga alagad upang ibalita ang nangyari.

Ngunit sinalubong sila ni Jesus at binati. At lumapit sila, niyakap ang kanyang paa at sinamba siya. Sinabi sa kanila ni Jesus, "Huwag kayong matakot! Humayo kayo at sabihin sa mga kapatid ko na pumunta sila sa Galilea, at makikita nila ako roon!" 

Pagkaalis ng mga babae, pumunta naman sa lunsod ang ilan sa mga kawal na nagbabantay sa libingan at ibinalita sa mga punong saserdote ang lahat ng nangyari. Nagtipun-tipon ang mga ito at matapos makipagpulong sa mga matatanda ng bayan, sinuhulan ng malaki ang mga kawal. 

At inutusan sila na ganito ang ipamalita, "Samantalang natutulog kami kagabi, naparito ang kanyang mga alagad at ninakaw ang bangkay." Sinabi pa nila, "Huwag kayong mag-alaala, makarating man ito sa gobernador. Kami ang bahala!" Tinanggap ng mga bantay ang salapi at ginawa ang bilin sa kanila. Hanggang ngayon, ito pa rin ang sabi-sabi ng mga Judio.

Words of Wisdom - 9

 


Tuesday, April 4, 2023

Reflection for Sunday April 9, Easter Sunday of the Resurrection of the Lord: John 20:1-9


Gospel: John 20:1-9
On the first day of the week, Mary of Magdala came to the tomb early in the morning, while it was still dark, and saw the stone removed from the tomb. So she ran and went to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and told them, “They have taken the Lord from the tomb, and we don’t know where they put him.” 

So Peter and the other disciple went out and came to the tomb. They both ran, but the other disciple ran faster than Peter and arrived at the tomb first; he bent down and saw the burial cloths there, but did not go in. 

When Simon Peter arrived after him, he went into the tomb and saw the burial cloths there, and the cloth that had covered his head, not with the burial cloths but rolled up in a separate place. Then the other disciple also went in, the one who had arrived at the tomb first, and he saw and believed. For they did not yet understand the Scripture that he had to rise from the dead.

+ + + + + + +

Reflection:

The story is told about a rich church going catholic who was very proud of his faith. Every Easter Sunday he would display on his porch a banner with the risen Jesus coming out of the tomb.  However, he was disliked by his poor neighbors because he treats them with disdain.

What does the empty tomb of Jesus signify to us? Does it signify a resurrection of life? We will answer yes of course for we know that Jesus has resurrected. But how did Mary of Magdala, the other women and the disciples of Jesus feel? Many thoughts were surely playing in their minds in fact Mary of Magdala cried for she was worried regarding the whereabouts of the body of Jesus.   

Unlike Mary of Magdala who during that time did not know yet the whereabouts of the body of Jesus. We know that Jesus has resurrected, thus we now close the curtains of His resurrection? Does it end with the resurrection story?

We do not close the story of Jesus’ resurrection we continue to relive it whenever we do the acts of Jesus. Such as His acts of: kindness, humility, self-sacrifice, love, forgiveness and the like. Through these acts we continuously perpetuate the resurrection of Jesus.

Surely many are still not aware of the resurrection of Jesus or even the name of Jesus. But whenever we do good, we impart Jesus and we tell them that Jesus is alive. That Jesus is ready to help them and lift them up from their sickness, lowliness and weariness.        

What have we done so far to tell others that Jesus is alive and risen? Have we given food to the poor? Have we forgiven someone who did us wrong?  Have we given hope to the hopeless? Have we done something to help the sick? Have we brought others closer to Jesus? – Marino J. Dasmarinas

Ang Mabuting Balita para sa Linggo Abril 9, Linggo ng Pasko ng Muling Pagkabuhay: Juan 20:1-9


Mabuting Balita: Juan 20:1-9
Madilim-dilim pa ng araw ng Linggo, naparoon na si Maria Magdalena sa libingan. Naratnan niyang naalis na ang batong panakip sa pinto ng libingan. Dahil dito, patakbo siyang pumunta kay Simon Pedro at sa alagad na mahal ni Jesus, at sinabi sa kanila, "Kinuha sa libingan ang Panginoon at hindi namin alam kung saan dinala!" 

Kaya't si Pedro at ang nasabing alagad ay nagpunta sa libingan. Kapwa sila tumakbo ngunit si Pedro'y naunahan ng kasamang alagad. Yumuko ito at sumilip sa loob. Nakita niyang nakalatag ang mga kayong lino, ngunit hindi siya pumasok. Kasunod niyang dumating si Simon Pedro at tuloy-tuloy itong pumasok sa libingan. 

Nakita niya ang mga kayong lino at ang panyong ibinalot sa ulo. Hindi ito kasama ng mga kayong lino, kundi hiwalay na nakatiklop sa isang tabi. Pumasok din ang alagad na naunang dumating; nakita niya ito at siya'y naniwala. Hindi pa nila nauunawaan ang nasasaad sa Kasulatan, na kailangang muling mabuhay si Hesus.    

Mga salita ng puno ng Aral at Karunungan - 11

 


Reflection for April 8, Holy Saturday at the Easter Vigil: Matthew 28:1-10


Gospel: Matthew 28:1-10
After the sabbath, as the first day of the week was dawning, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb. And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, approached, rolled back the stone, and sat upon it. His appearance was like lightning and his clothing was white as snow. The guards were shaken with fear of him and became like dead men. Then the angel said to the women in reply, “Do not be afraid! I know that you are seeking Jesus the crucified. 

He is not here, for he has been raised just as he said. Come and see the place where he lay. Then go quickly and tell his disciples, ‘He has been raised from the dead, and he is going before you to Galilee; there you will see him.’ Behold, I have told you.” Then they went away quickly from the tomb, fearful yet overjoyed, and ran to announce this to his disciples. And behold, Jesus met them on their way and greeted them. They approached, embraced his feet, and did him homage. Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me.”

+ + + + +  + +

Reflection:

How would we know that Jesus is alive in a person’s life? The answer is simple, if the person lives the teaching of Jesus then we could safely conclude that Jesus is alive within that person’s life. This is basically the yardstick on how we would know if Jesus is alive in a person’s life.  

In the gospel, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb of Jesus. But they were told by an angel that He was not there anymore for He has already risen. Immediately after that their hearts were already on fire and they were overjoyed. 

This is how we should become also our hearts must always be on fire and overjoyed for the risen Jesus. We must therefore live the life and teachings of Jesus for this is the best method on how to create awareness that Jesus is alive within us. 

But the big question that needs to be answered is this: Is Jesus really alive in our hearts? If Jesus is alive in our hearts already, well and good. Then we now go to the next phase which is to live the teachings of Jesus. 

This we could do best by our life of simplicity, humility, and gentleness. – Marino J. Dasmarinas   

Ang Mabuting Balita sa Abril 8, Sabado Santo: Mateo 28:1-10


Mabuting Balita: Mateo 28:1-10
Makaraan ang Araw ng Pamamahinga, pagbubukang liwayway ng unang araw ng sanlinggo, pumunta sa libingan ni Hesus si Maria Magdalena at ang isa pang Maria. Biglang lumindol nang malakas. Bumaba mula sa langit ang isang anghel ng Panginoon, iginulong ang batong nakatakip sa libingan, at naupo sa ibabaw niyon. Ang kanyang mukha ay nakasisilaw na parang kidlat at kasimputi ng busilak ang kanyang damit. Nanginig sa takot ang mga bantay at nabulagtang animo’y patay nang makita ang anghel. 

Ngunit sinabi nito sa mga babae, “Huwag kayong matakot; alam kong hinahanap ninyo si Hesus na ipinako sa krus. Wala na siya rito, sapagkat siya’y muling nabuhay tulad ng kanyang sinabi. Halikayo, tingnan ninyo ang pinaglagyan sa kanya. Lumakad na kayo at ibalita sa kanyang mga alagad na siya’y muling nabuhay at mauuna sa Galilea. Makikita ninyo siya roon! Tandaan ninyo ang sinabi ko sa inyo.” At dali-dali silang umalis ng libingan. Pinagharian sila ng magkahalong takot at galak. At patakbong nagpunta sa mga alagad upang ibalita ang nangyari. 

Ngunit sinalubong sila ni Hesus at binati. At lumapit sila, niyakap ang kanyang paa at sinamba siya. Sinabi sa kanila ni Hesus, “Huwag kayong matakot! Humayo kayo at sabihin sa mga kapatid ko na pumunta sila sa Galilea at makikita nila ako roon!”